2.0 z 5 hvězdiček
pevná vazba124 Kč
Běžně 139 Kč
Kniha
Lyricko-epická kompozice, v níž se střídá báseň s básnickou prózou, dialog s monologem, sny a iluze s tvrdou skutečností, je autorským debutem překladatelky z bengálštiny a angličtiny, v současnosti vysokoškolské pedagožky působící mimo jiné v oboru genderových studií. Skleník je metaforou často skleníkově pěstované a vtouženě ideální lásky,… Přejít na celý popis
Pocit bezpečí může být pouhou iluzí. A že ne každý zachránce je hrdina... Více informací
Lyricko-epická kompozice, v níž se střídá báseň s básnickou prózou, dialog s monologem, sny a iluze s tvrdou skutečností, je autorským debutem překladatelky z bengálštiny a angličtiny, v současnosti vysokoškolské pedagožky působící mimo jiné v oboru genderových studií. Skleník je metaforou často skleníkově pěstované a vtouženě ideální lásky, místem, do něhož se milující bytost uzavírá před světem jako se Romeo a Julie ukryli před rodovou nenávistí do věže svého citu. Současně je tato kompozice vyjádřením složité polarity mužského a ženského světa, ale také návratem do téměř dětské snivosti o lásce takové, jaká by měla být. Autorka téma milostného citu a sebevyjádření mytizuje a na druhé straně vzdaluje od jakéhokoliv glorifikování. Její texty jsou prodchnuty humorem i sebeironií.
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.