0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Skladem 1 ks
- Doručení ZDARMA od 1299 Kč, do 15. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
312 Kč s DPH
Běžně 349 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Tento soubor vybral, přeložil a doslovem opatřil překladatel a znalec Shakespearova díla Martin Hilský. Ve svém doslovu píše: „Každý ze Shakespearových sonetů lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou sbírku pak jako básnickou korespondenci. Žádné Velké Umění, v němž promlouvá Bard či Klasik. Spíš příležitostná… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Básně
-
Mléko a med
-
Pár much a já
-
Listy trávy
-
Mléko a med (10. výročí)
-
Ohlušující ticho
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Čuňazie
-
Božská komedie
-
Kytice
-
Ve stínu Havrana
-
Květy slunce
-
Věci, které jsem ti nikdy neřekla
-
Sleva 408 Kč Největší básnířka naší generace
Výhodný balíček -
Máj
-
Kvílení
-
Štěstí - Nejkrásnější citáty
-
Květy zla
-
Výřezy z těla
-
Houby z Yuggothu / Fungi from Yuggoth
-
Vlčí poezie
-
Opilý koráb
-
Sevření
-
Píseň o Rolandovi
Tento soubor vybral, přeložil a doslovem opatřil překladatel a znalec Shakespearova díla Martin Hilský. Ve svém doslovu píše: „Každý ze Shakespearových sonetů lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou sbírku pak jako básnickou korespondenci. Žádné Velké Umění, v němž promlouvá Bard či Klasik. Spíš příležitostná poezie, dopisy pro všední den. Shakespearovy Sonety jsou především knihou lásky, a možná právě proto vycházejí od roku 1609, kdy vyšly prvně, neustále.“
- Nakladatel
- Vyšehrad
- Rozměr
- 150 x 150
- datum vydání
- 6.06.2024
- isbn
- 978-80-7601-992-8
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 203 g
- datum dotisku
- 24.02.2025
- ean
- 9788076019928
- Počet stran
- 104
- Vydání
- 1
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.4 z 5 30 hodnocení čtenářů
19× 5 hvězdiček 6× 4 hvězdičky 3× 3 hvězdičky 1× 2 hvězdičky 1× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
-
Zuzana Šormová Janoušková registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Výborné dvojjazyčné zpracování Sonetů. Otázkou zůstává, zda je autor psal skutečně ženě nebo muži, jak je často spekulováno.
Přečíst více -
Aríka registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček
Pana Shakespeara moc nemusím, zvlášť od té doby, co jsem se dozvěděla, že autor není pravděpodobně autorem, ale kradačem a plagiátorem. Sonety jsou určeny mladému muži a Černé dámě, spekuluje se, že jsou určeny spíše mladému muži. Sonety jsem četla i v originále, ani jedno mě nenadchlo, spíš naopak zklamalo. Jako povinná četba dobré, nicméně znovu si je nepřečtu. Myslím, že kdybych je úplně vynechala, o nic bych nepřišla.
Přečíst více -
Šárka Petzná registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Přečteno během jednoho večera a zůstala jsem naprosto omámená. Bylo hezké, pro změnu, od Shakespeara, číst něco jiného než divadelní hru:)
Přečíst více -
Nika registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček
Fajn čtení do autobusu.
Přečíst více -
Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Úžasný překlad.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR