5.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaE-kniha
- Ihned ke stažení
-
Kniha je ve formátech mobi PDF ePUB
129 Kč s DPH
Jsme transparentní
Postavy v Loeových románech stárnou spolu se svým autorem, a tak není divu, že v roce, kdy Loe oslavil čtyřicetiny, přivádí na scénu čtyřicetiletého hlavního hrdinu. V úvodu jej lakonicky představuje takto: „Bror Telemann. 42 let. Dramaturg Národního divadla. Sní o tom, že jednou napíše sám nějaké divadlo. Sakra dobrý kus. Který tomu všemu… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Jaromír Jágr JÁ68 - Zpověď největší české sportovní legendy
-
Poslední dny
-
Ticho
-
Tichá srdce
-
Bestseller Les v domě
-
Novinka Dny našeho života
-
Dny opuštění
-
Sex, smrt a manželství
-
Slepá mapa
-
Tichý dům
-
Faust Dante
-
A Midsummer Night's Dream
-
Freudenštejn - Firstenvald
-
Metro 2033
-
Dny v knihkupectví Morisaki
-
Sleva 477 Kč Kompletní Mornštajnová
Výhodný balíček -
Tiché roky
-
Hurá, a je to!
-
Paměti pankáčova dědečka
-
Norština (nejen) pro samouky + odkaz
-
Rock mého života
-
Moderní skandinávské literatury 1870–2000
-
Tiché roky
-
Novinářem v Číně
Postavy v Loeových románech stárnou spolu se svým autorem, a tak není divu, že v roce, kdy Loe oslavil čtyřicetiny, přivádí na scénu čtyřicetiletého hlavního hrdinu.
V úvodu jej lakonicky představuje takto: „Bror Telemann. 42 let. Dramaturg Národního divadla. Sní o tom, že jednou napíše sám nějaké divadlo. Sakra dobrý kus. Který tomu všemu dá smysl. Zrak výtečný. Problémy s alkoholem. Neee. Ani ne."
K tomu je třeba ještě dodat, že tento hlavní hrdina má dvě zvláštní „záliby": miluje Nigellu Lawsonovou, britskou televizní kuchařskou hvězdu, a nenávidí vše německé. Obojí mu značně komplikuje život, neboť jeho manželka nemá samozřejmě ani pro jedno z toho pochopení.
Tím se dostáváme k tomu, že Bror Telemann není tentokrát na scéně sám, jak jsme byli doposud u Loea zvyklí - sekunduje mu jeho třiačtyřicetiletá manželka Nina, učitelka norštiny na střední škole, která se k Nigelle Lawsonové staví nanejvýš podezřívavě a na rozdíl od Brora Německo, Němce i němčinu bezmezně miluje. Stafáž tvoří tři Telemannovic děti a manželé Baderovi, Němci jako poleno, kteří neumí ani slovo anglicky. Zřejmě proto je vůbec nezarazí, když v rezervaci na ubytování, kterou posílají Nině Telemannové, přeloží automatický překladač název jejich města Garmisch-Partenkirchen jako Mixing Part Churches.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
5.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Triumf pro českou fantastiku: Legie je Knihou roku Lidových novin
-
10 nejlepších deskovek, které prostě musíte vyzkoušet!
-
AOMU: česká aromaterapie, která zpříjemní čtení i každý den
-
Těchto 5 knih potěší každého fanouška napínavých příběhů | Vánoce voní knihou
-
Máme pro vás novinku: Pojištění proti poškození a ztrátě pro nákupy bez starostí
-
Svědectví o životě v KLDR 2 - Hovory z rudého pekla | RECENZE
-
Pirueta - když se hokej potká s baletem: Pohádka, které nejde odolat | RECENZE
-
Darujte dětem kouzlo Vánoc: jedinečný set Albi tužky a Zimních pohádek jen u nás!
-
Láska na spadnutí: Román plný pořádného jiskření a lehkého humoru | RECENZE
-
5 nejkrásnějších vánočních obálek a pár tipů navíc
-
Tipy na knižní dárečky pro malé čtenáře | Vánoce voní knihou
-
Atomové šelmy: Když predátoři vyrážejí na lov postapo fanoušků | RECENZE