3.9 z 5 hvězdiček
pevná vazbaE-kniha
- E-kniha je momentálně nedostupná
Jedenáct povídek Josefa Moníka o nejstarším řemesle je propojeno společnou vazbou, avšak variace na dané téma jsou pokaždé jiné. Prostituce je za peníze, leč může mít svébytnou estetiku. Je zde melancholie a zklamání ze sametu i rezignované uspokojení, že se vlastně neděje nic tak hrozného a máme se dobře, přestože nelze mít všechno. Že… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Christiane F. - Můj druhý život
-
Závislost
-
Hry na bolest
-
Osvětimský proces
-
Děloha
-
Bestseller Letnice
-
Kronika protektorátu
-
Všechny za jednu
-
Rozmarné léto
-
Romány a novely
-
Když je žena v lázních
-
Povídky
-
Rozmarné léto
-
I doktor je jen chlap
-
Příspěvek k dějinám radosti
-
O rodičích a dětech
-
K moři
-
Hana
-
Doupě
-
Výběr z LITERU
-
Karla / Baruška / V zámku a podzámčí
-
Dobrodruzi hlavního proudu
-
Třicet manželek a jiné lásky
-
Milosrdná lež
Jedenáct povídek Josefa Moníka o nejstarším řemesle je propojeno společnou vazbou, avšak variace na dané téma jsou pokaždé jiné. Prostituce je za peníze, leč může mít svébytnou estetiku. Je zde melancholie a zklamání ze sametu i rezignované uspokojení, že se vlastně neděje nic tak hrozného a máme se dobře, přestože nelze mít všechno. Že dýcháme stále stejný vzduch a některé rysy lidského založení jsou neměnné; že hledáme opravdovou lásku. Že v každém lágru platí nějaké desatero a jeho zákazy budou vždy porušovány. Že život je kurva, ale lepší na trhu není. Moník poznal osazenstvo pětihvězdičkových hotelů, bagážisty a taxikáře, kultivované intelektuálky i uličnice, zklamané, byť úspěšné emigranty a cizince na záletech, tlumočil nové elitě. Vše zúročil veselým perem v mozaice příběhů, s pointou a rozmarným slovníkem.
Josef Moník (1952) vystudoval Právnickou fakultu UK v Praze a pracoval jako nakladatelský právník. Absolvoval postgraduální kurz „Estetika a literární kritika“ na Filozofické fakultě se závěrečnou prací Občan Orson Welles. Od začátku osmdesátých let přispíval do samizdatového časopisu Lázeňský host, po listopadu do různých periodik a povídkových souborů. V roce 1989 zvítězil s básní A Kerouac’s Grave v literární soutěži Harvardovy univerzity Contest in Poetry. V roce 2010 obdržel stipendium Literaturhausu Hamburk. Překládá z němčiny (Libuše Moníková, Mark Divo, Oliver Zybok) a z angličtiny (Vladimir Nabokov, Christopher Coe, Frank McCourt, Annie Proulx). Samostatně vydal tři prózy: Neser bohy (2004), Psi bez rodokmenu (2008) a Schweik It Easy (2011, nominace na Magnesii Literu). Od převratu je tlumočníkem na volné noze, má dvě děti a žije v Praze.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Kráska na věčnosti: Čekáte romantasy? Dostanete mnohem víc! | RECENZE
-
Láska v sedle – sexy kovbojové a druhá šance na lásku | RECENZE
-
Místo na lásku: Lilly Lucas přináší povedený start nové série | RECENZE
-
Sladká fazolová pasta – román o samotě, přátelství a sakurách | RECENZE
-
Máme pro vás dárek: audioknihu „Honba za meteorem“ zdarma
-
Čarodějčin průvodce magickým pohostinstvím – příběh, který pohladí po duši | RECENZE
-
Julie Caplinová vydá svou prvotinu i nový Romantický útěk
-
Čistokrevní – úžasný návrat do světa plného mýtů a magie | RECENZE
-
Co čekat od večerů Literární terapie?
-
Za hranicí času: kniha, u které budete chtít „ještě jednu kapitolu“ | RECENZE
-
6 nejčtivějších únorových novinek
-
Hvězdná brána – když se dětská naděje střetne s realitou | RECENZE