Vzpomínáme na Sama Neilla. Ve svých memoárech zachytil humor, nejistotu i chuť žít
Pro několik generací diváků zůstane především paleontologem Alanem...
Kniha
Výtečný německý překlad úspěšné české knížky pro děti i dospělé Jak byla vosa Marcelka ráda, že je. Marcelka je vosa, nemá křidélka a létá invalidním letadélkem. Jarun a Marun jsou komáři, křidélka mají a dělají do techniky. Jednoho dne to dají dohromady a spadnou do dobrodružství, při nichž se dech tají a bránice se třese. Jazykově hravé… Přejít na celý popis
Výtečný německý překlad úspěšné české knížky pro děti i dospělé Jak byla vosa Marcelka ráda, že je. Marcelka je vosa, nemá křidélka a létá invalidním letadélkem. Jarun a Marun jsou komáři, křidélka mají a dělají do techniky. Jednoho dne to dají dohromady a spadnou do dobrodružství, při nichž se dech tají a bránice se třese. Jazykově hravé vyprávění ve dvanácti kapitolách, se čtyřiapadesáti celostránkovými obrázky Jakuba Zicha a s CD, na kterém Vosu čte známý berlínský herec Stefan Kaminski, hudba Přemysl Rut. Za podpory EU (Programme Culture 2007-2013) přeložila Kathrin Janka. Vhodné i jako doplněk pro výuku němčiny.
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Pro několik generací diváků zůstane především paleontologem Alanem...
Slunce svítí, prázdniny jsou v plném proudu a spousta z nás si dopřává...
Pokud vám seriál Heated Rivalry (Spalující rivalita) nedal spát a zhlédli...
Život Abby dosud nebyl takový, jaký si představovala. Teprve krátce před...
Taky jste už určitě někdy zažili „reading slump“, neboli situaci, kdy...
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...