4.2 z 5 hvězdiček
Audiokniha (mp3)Audiokniha (mp3)
- Ihned ke stažení
-
Kniha je ve formátu mp3
59 Kč s DPH
Jsme transparentní
Guillaume Apollinaire (*26. srpna 1880 Řím – † 9. listopadu 1918 Paříž) byl francouzský básník, prozaik a dramatik; po matce, šlechtičně Angelice Kostrowicke, polského původu. Jeho literární začátky se datují na přelom 19. a 20. století Je považován za jednoho ze zakladatelů moderní francouzské poezie a hlavním propagátorem avantgardních… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Havran
-
Jako zázrakem, Ze vzpomínek na dětství
-
Čemu se báseň říká
-
Básně Jana Nerudy
-
Básně Vladimíra Holana
-
Magnetické pole
-
Portrét básníka Jaroslava Seiferta
-
Dnes ještě zapadá slunce nad Atlantidou
-
Božská komedie
-
Chopinův klavír
-
Máj
-
Ilias a Odyssea. Výběr zpěvů z básnických eposů řeckého starověku
-
Bim, bam, bum
-
Dialog pro hlas muže a ženy
-
Poezie M. J.Lermontova a A. S. Puškina
-
Lyrika
-
Umění milovati
-
Goethe, Schiller, Heine, Rilke, Morgenstern, Brecht....Mistrovská díla německé poezie
-
Francouzská poesie z dob impresionismu
-
Básně
-
Básně Josefa Hory
-
Český sen a jiné básně
-
Básně. Výběr
-
Píseň písní a další básně
Guillaume Apollinaire (*26. srpna 1880 Řím – † 9. listopadu 1918 Paříž) byl francouzský básník, prozaik a dramatik; po matce, šlechtičně Angelice Kostrowicke, polského původu. Jeho literární začátky se datují na přelom 19. a 20. století Je považován za jednoho ze zakladatelů moderní francouzské poezie a hlavním propagátorem avantgardních směrů v malířství, především kubismu, zároveň i dalších výtvarných směrů - fauvismu a futurismu. V první dekádě 20. století stává určující osobností moderní francouzské poezie a naprosto zásadní postavou francouzské i evropské umělecké avantgardy. Ve své tvorbě vychází ze změn, které na přelomu 19. a 20. století ve světě a v nazírání člověka na svět probíhaly. V jeho poezii mizí klasický, vázaný verš, interpunkce i rytmus ztrácí na důležitosti, básně plynou volnou asociací. U nás byl překládán mnoha básníky - Karlem Čapkem, Vítězslavem Nezvalem, Konstantinem Bieblem aj. Naše nahrávka z roku 1965 obsahuje Apollinairovy verše přeložené Milanem Kunderou a recitované Václavem Voskou, ale také ve francouzském jazyce - přednes Paul André Lecler.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Kráska na věčnosti: Čekáte romantasy? Dostanete mnohem víc! | RECENZE
-
Láska v sedle – sexy kovbojové a druhá šance na lásku | RECENZE
-
Místo na lásku: Lilly Lucas přináší povedený start nové série | RECENZE
-
Sladká fazolová pasta – román o samotě, přátelství a sakurách | RECENZE
-
Máme pro vás dárek: audioknihu „Honba za meteorem“ zdarma
-
Čarodějčin průvodce magickým pohostinstvím – příběh, který pohladí po duši | RECENZE
-
Julie Caplinová vydá svou prvotinu i nový Romantický útěk
-
Čistokrevní – úžasný návrat do světa plného mýtů a magie | RECENZE
-
Co čekat od večerů Literární terapie?
-
Za hranicí času: kniha, u které budete chtít „ještě jednu kapitolu“ | RECENZE
-
6 nejčtivějších únorových novinek
-
Hvězdná brána – když se dětská naděje střetne s realitou | RECENZE