3.9 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( pevná vazba )
- Produkt je nedostupný.
In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said “our language lacks words to express this offense, the demolition of a manâ€. If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Připravujeme Satanova aféra
-
Bestseller Připravujeme Ilias
-
Bestseller Připravujeme Odysseia
-
Bestseller Novinka Kdo chytá v lese
-
Bestseller Novinka Atomové šelmy: Hřbitov
-
Bestseller Připravujeme Zlatá krev
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 500 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Připravujeme Už letím
-
Bestseller Novinka Kdo chytá v lese
-
Bestseller Novinka Přítel
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 500 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Novinka Sojka & Sekáč
-
Bestseller Připravujeme Nocticadia
-
Bestseller Připravujeme Zlatá krev (Speciální edice)
-
Bestseller Novinka Finále
-
Bestseller Novinka Přítel
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Odhalení Michaela Jacksona
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Novinka Král Nezemě
-
Bestseller Novinka Nevhodný letní románek
-
AKCE Slzotvůrce
-
Bestseller Novinka Atomové šelmy: Hřbitov
-
Bestseller Připravujeme Nelítostná stvoření
In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said “our language lacks words to express this offense, the demolition of a manâ€. If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust – whether as fiction, memoir, testimony – a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust , not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.
- kategorie
-
Knihy »
Cizojazyčná literatura »
English literature »
Nonfiction »
Literature and Linguistics
- Témata
- Přidat téma
- Nakladatel
- V&R unipress GmbH
- Rozměr
- 241 x 161 x 16
- jazyk
- angličtina
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 354 g
- isbn
- 978-3-8471-0501-5
- Počet stran
- 156
- datum vydání
- 18.11.2015
- ean
- 9783847105015
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
6 knižních novinek pro čtenáře thrillerů a detektivek
-
Co číst v červnu: 6 příběhů, kvůli kterým budete ponocovat
-
Edice Kapesní komiksové klenoty dokazuje, že komiksy nemusí být jen drahý koníček pro vyvolené
-
Ďábel nosí Pradu 2: návrat plný módy, nostalgie a nevyužitého potenciálu | FILMOVÁ RECENZE
-
Na zlaté hraně – příběh o tlaku, ambicích a ceně vítězství | RECENZE
-
Pejsek a kočička jsou zpět: jak Pavel Fara navazuje na Josefa Čapka
-
Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti ani po letech neztrácí svou podivnost | RECENZE
-
Nevyměkni – novinka Stephena Kinga nasáklá šílenstvím a pomstou | RECENZE
-
Co číst v květnu: 5 novinek plných napětí a silných příběhů
-
Sirotčinec slečny Peregrinové: fenomén, který z podivnosti udělal přednost
-
Proti předpisům: F1 romance s nečekanou hloubkou | RECENZE
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují