0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazba311 Kč
Běžně 348 Kč
Kniha ( pevná vazba )
241 Kč s DPH
Běžně 269 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Shakespearovy Sonety jsou především knihou lásky, a možná právě proto vycházejí od roku 1609, kdy vyšly prvně, neustále, jak v originále, tak i v mnoha překladech. Vybral, přeložil a doslov napsal Martin Hilský
Beznadějná romantička Liz je ochotná udělat cokoliv, aby získala svého vysněného prince na bílém koni. I kdyby to znamenalo spřátelit se s Wesem, klukem ze sousedství, který jí už od dětství dokazuje, že je prvotřídní osinou v zadku..
Více informací
Shakespearovy Sonety jsou především knihou lásky, a možná právě proto vycházejí od roku 1609, kdy vyšly prvně, neustále, jak v originále, tak i v mnoha překladech. Vybral, přeložil a doslov napsal Martin Hilský
4.5 z 5 25 hodnocení čtenářů
17× 5 hvězdiček 5× 4 hvězdičky 2× 3 hvězdičky 1× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
Aríka registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček
Pana Shakespeara moc nemusím, zvlášť od té doby, co jsem se dozvěděla, že autor není pravděpodobně autorem, ale kradačem a plagiátorem. Sonety jsou určeny mladému muži a Černé dámě, spekuluje se, že jsou určeny spíše mladému muži. Sonety jsem četla i v originále, ani jedno mě nenadchlo, spíš naopak zklamalo. Jako povinná četba dobré, nicméně znovu si je nepřečtu. Myslím, že kdybych je úplně vynechala, o nic bych nepřišla.
Zuzana Šormová Janoušková registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Výborné dvojjazyčné zpracování Sonetů. Otázkou zůstává, zda je autor psal skutečně ženě nebo muži, jak je často spekulováno.
Nika registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček
Fajn čtení do autobusu.
Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Úžasný překlad.
Julie Melicharová registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Poezii moc neholduji, ale Shakespearovy sonety jsem si nemohla nechat ujít.
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.