0.0 z 5 hvězdiček
knihaKniha
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 1299 Kč, do 22. 6. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
242 Kč s DPH
Běžně 270 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Irský básník a prozaik Justin Quinn (* 1968), který od počátku devadesátých let žije v Praze a přeložil do angličtiny mimo jiné básně Petra Borkovce, Bohuslava Reynka či Jana Zábrany, předkládá v této monografii souvislý výklad obousměrných kontaktů východoevropské (především české a ruské) a anglicky psané poezie v období studené války. Na… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Česká vizuální poezie
-
Situace poezie
-
Svět italské komicko - realistické poezie
-
Jak na strach a úzkost v těhotenství
-
Koh-i-noor křídy školní barevné 6 ks
-
Asyrské tanky před branami Memfisu
-
Umění války
-
Venuše a Adonis
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Jáma a kyvadlo - komiks
-
Umění úspěšné komunikace
-
Odhalení Marie Magdaleny - První apoštolka, její feministické evangelium a láska, která je silnější než smrt
-
Pohádkový výprodej
-
Česká poezie
-
Google poezie
-
AKCE Praga Il Libro Doro /italsky
-
Macmillan Readers Intermediate: Much Ado About Nothing T. Pk with CD
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 3000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Italština pro samouky a věčné začátečníky
-
Knihy a jejich lidé
-
Bible štěstí
-
Kniha radosti
-
Koncept
-
Básně
Irský básník a prozaik Justin Quinn (* 1968), který od počátku devadesátých let žije v Praze a přeložil do angličtiny mimo jiné básně Petra Borkovce, Bohuslava Reynka či Jana Zábrany, předkládá v této monografii souvislý výklad obousměrných kontaktů východoevropské (především české a ruské) a anglicky psané poezie v období studené války. Na české straně zde významnou roli hraje především Jan Zábrana jakožto překladatel amerických levicových básníků a Miroslav Holub jakožto zprostředkovatel beatnické poetiky v etablovaných kruzích americké literární kritiky; dalšími důležitými jmény jsou Allen Ginsberg, Josif Brodskij či Seamus Heaney. Monografie kriticky staví na půdorysu takzvané transnacionální poetiky, jejíž teoretický výklad podává v rozsáhlé úvodní kapitole.
- kategorie
-
Knihy »
Odborná literatura »
Společenské vědy »
Literární vědy a lingvistika
- Témata
- Přidat téma
- Nakladatel
- Karolinum
- Rozměr
- 170 x 242 x 12
- datum vydání
- 14.03.2018
- isbn
- 978-80-246-3717-4
- Počet stran
- 212
- Hmotnost
- 364 g
- datum dotisku
- 1.08.2025
- ean
- 9788024637174
- Vazba
- Knihy - paperback
- Vydání
- 1
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
6 knižních novinek pro čtenáře thrillerů a detektivek
-
Co číst v červnu: 6 příběhů, kvůli kterým budete ponocovat
-
Edice Kapesní komiksové klenoty dokazuje, že komiksy nemusí být jen drahý koníček pro vyvolené
-
Ďábel nosí Pradu 2: návrat plný módy, nostalgie a nevyužitého potenciálu | FILMOVÁ RECENZE
-
Na zlaté hraně – příběh o tlaku, ambicích a ceně vítězství | RECENZE
-
Pejsek a kočička jsou zpět: jak Pavel Fara navazuje na Josefa Čapka
-
Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti ani po letech neztrácí svou podivnost | RECENZE
-
Nevyměkni – novinka Stephena Kinga nasáklá šílenstvím a pomstou | RECENZE
-
Co číst v květnu: 5 novinek plných napětí a silných příběhů
-
Sirotčinec slečny Peregrinové: fenomén, který z podivnosti udělal přednost
-
Proti předpisům: F1 romance s nečekanou hloubkou | RECENZE
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují