6 červencových novinek, které si přibalit na dovolenou
Slunce svítí, prázdniny jsou v plném proudu a spousta z nás si dopřává...
E-kniha
Kniha je ve formátech mobi ePUB
199 Kč s DPH
Jsme transparentní
Skutečný život mezi dvěma zeměmi Jaké to je žít mezi dvěma domovy, dvěma jazyky a dvěma identitami? Kniha Dvojité agentky přináší poutavý a dosud málo zmapovaný pohled na zkušenost Češek, které odešly do Německa za studiem, prací či láskou. Na rozdíl od generací před rokem 1989 mohou volně překračovat hranice, přesto však… Přejít na celý popis
Skutečný život mezi dvěma zeměmi
Jaké to je žít mezi dvěma domovy, dvěma jazyky a dvěma identitami? Kniha Dvojité agentky přináší poutavý a dosud málo zmapovaný pohled na zkušenost Češek, které odešly do Německa za studiem, prací či láskou. Na rozdíl od generací před rokem 1989 mohou volně překračovat hranice, přesto však zůstávají tak trochu „mezi světy“: v Německu jsou Češkami, v Česku zase těmi, kdo už vidí věci jinak. Autorky rozhovorů Zuzana Lizcová a Zuzana Jürgens zkušeně otevírají citlivé otázky identity, domova a kulturních rozdílů. Zároveň nabízejí autentické, osobní a mnohdy velmi otevřené výpovědi žen, jejichž zkušenost se zatím v české literatuře objevuje jen zřídka. V knize dostávají prostor i muži, kteří podobnou životní situaci sdílejí a doplňují tak mozaiku přeshraniční identity o další důležité pohledy. Přečíst si můžete například rozhovory s Dagmar Peckovou, Daňou Horákovou nebo Jaroslavem Rudišem.
Jak se v Německu skutečně žije? V čem jsou si česká a německá společnost blízké, a kde se naopak míjejí? A co všechno znamená ono „rozdvojení“ v každodenním životě? Dvojité agentky vypráví o hledání rovnováhy mezi dvěma kulturami, o každodenních střetech i souznění a o tom, že domov někdy nemusí být jen jedno místo.
O autorkách:
Zuzana Lizcová pracuje jako vedoucí Katedry německých a rakouských studií na Institutu mezinárodních studií Fakulty sociálních věd Univerzity Karlovy (IMS FSV UK) a novinářka. Zaměřuje se na německy mluvící země, jejich roli v mezinárodním kontextu a bilaterální vztahy s Českou republikou. V letech 2004–2013 pracovala v dokumentační redakci České tiskové kanceláře (ČTK), kde se specializovala na německy mluvící země a státy středovýchodní Evropy. Poté působila mimo jiné jako nezávislá publicistka, analytička Asociace pro mezinárodní otázky (AMO) a koordinátorka Česko-německého programu pro mladé profesionály (CGYPP).
Zuzana Jürgens vystudovala v Praze český jazyk a literaturu. Od roku 2001 žije v Německu, na univerzitách v Kostnici, Berlíně a Mnichově vyučovala českou literaturu. Vedla České centrum Mnichov (2009–2014) a Düsseldorf (2010–2013), v současnosti řídí mnichovský Adalbert Stifter Verein – Kulturní institut pro české země. Příležitostně z češtiny a němčiny překládá a tlumočí.
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Slunce svítí, prázdniny jsou v plném proudu a spousta z nás si dopřává...
Pokud vám seriál Heated Rivalry (Spalující rivalita) nedal spát a zhlédli...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...
Už jste také někdy spadli do pasti algoritmu sociálních sítí? Znáte to....
Ne vždycky má člověk chuť vyrážet na nákup do obchodního centra. Někdy...
Pokud jste unavení ze všech těch varování, že světu hrozí atomová válka...