0.0 z 5 hvězdiček
E-knihaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
-
Polsko literární II
-
Pan Nikdo a bílá tma
-
Maďarští básníci 19. století v českých překladech
-
Polsko-český, česko-polský šikovný slovník
-
Tři kapitoly
-
Poštou havraní
-
Angličtina Slang, idiomy a co v učebnicích nenajdete
-
Kouzlo kuchyně Čech a Moravy aneb dědictví našich babiček
-
Běloruská nářečí v Lotyšsku jako příklad lexikálního dědictví balto-slovanského pomezí
-
Čeština nově od A do Ž
-
10 ZA 500,- Pravá bluesová kočka
-
Průvodce českým jazykem
-
10 ZA 500,- Koruna otráveného stromu
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Čechy krásné, Čechy mé...: Czeska i polska literatura we wzajemnych interakcjach
-
Pozvání k překladatelské praxi
-
AKCE Logopedie v ošetřovatelské praxi
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Akademická příručka českého jazyka
-
České literární baroko
-
Česká vizuální poezie
-
Česká a slovenská periodika v Argentině
-
Syntax mluvené češtiny
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
- Nakladatel
- Karolinum
- Rozměr
- 145 x 206 x 15
- datum vydání
- 6.09.2013
- ean
- 9788024621807
- Počet stran
- 200
- Hmotnost
- 264 g
- jazyk
- čeština
- Vazba
- měkká vazba
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-246-2180-7
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
Čeká nás 9. díl Stranger Things? Proč si fanoušci myslí, že finále není skutečné
-
Heated Rivalry: Když se z knižní romance stane seriálový hit
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Proč je Neklidný hrob zatím nejlepší knihou Kateřiny Šardické? | RECENZE
-
Zamilovaný vinopalník - švédská bomba, která vás nabije dobrou náladou | RECENZE
-
Drby z Olympu - skvělý nadčasový komiks, který si nejde nezamilovat! | RECENZE
-
Vánoce na Skotské vysočině: Příběh, který vás dokonale naladí na sváteční atmosféru | RECENZE
-
AOMU: česká aromaterapie, která zpříjemní čtení i každý den
-
Máme pro vás novinku: Pojištění proti poškození a ztrátě pro nákupy bez starostí
-
Dohoda růží – vílí intriky, elegance a srdce rozsekané na tisíc kousků | RECENZE
-
Svědectví o životě v KLDR 2 - Hovory z rudého pekla | RECENZE