Eli: queer romance plná bolesti i ryzí lásky | RECENZE
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Popis:
Stav Velmi dobrý
Vada Zašpiněný přebal, naražené a odřené desky, zašpiněná ořízka.
Kniha ( pevná vazba )
129 Kč s DPH
Běžně 229 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Při zaslání zboží balíčkem
K nákupu nad 1699 Kč dárek zdarma v hodnotě 198 Kč
Stalinova baletka - Příběh odvahy a boje o přežití v sovětském Rusku
Kniha Řezníkova žena vychází ze skutečné události ze Šanghaje z let čtyřicátých. Li Ang tragický osud ženy, kterou tradiční společnost utiskuje natolik, že je dohnána k vraždě vlastního manžela, okamžitě zaujal. Li Ang v této své vůbec první novele popisuje nejen vykořisťovatelský charakter tradičního manželství, ale zejména prostřednictvím… Přejít na celý popis
Kniha Řezníkova žena vychází ze skutečné události ze Šanghaje z let čtyřicátých. Li Ang tragický osud ženy, kterou tradiční společnost utiskuje natolik, že je dohnána k vraždě vlastního manžela, okamžitě zaujal. Li Ang v této své vůbec první novele popisuje nejen vykořisťovatelský charakter tradičního manželství, ale zejména prostřednictvím postavy A-wang-kuan také krutost některých žen, jejichž potlačovaná sexualita je proměňuje v spolupachatele patriarchální společnosti v pronásledování a utlačování ostatních žen. Současný český čtenář si nejspíš jen těžko představí, jaké pozdvižení vzbudila novela mezi čtenáři a kritiky, když byla na počátku osmdesátých let poprvé na Tchaj-wanu publikována. Řezníkova žena sice získala roku 1983 cenu deníku United Daily za nejlepší novelu roku, ale když začala vycházet na pokračování v literární příloze periodika, musela být záhy stažena. V době, kdy byla sexualita víceméně stále ještě společenské tabu, šokovala Li Ang svými naturalistickými popisy a otevřeností, s níž popisuje sexuální vydírání a brutalitu, s jakou řezník Čchen se svou ženou zachází. I nyní po třiceti letech od svého vydání zůstává toto pozoruhodné dílo důležitou součástí tchajwanské literární historie a zároveň také významným milníkem tchajwanského ženského hnutí za emancipaci. Ne náhodou se jedná o do současné doby nejpřekládanější dílo tchajwanské literatury, se kterým se může český čtenář nyní konečně v jeho plné šíři seznámit.
4.5 z 5 2 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 1× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
Michaela registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Oceňovaný tchajwanský feministický román. Přiblíží čtenáři hodně z tchajwanské životní reality: o ženě, uspořádání společnosti na venkově, tradicích. Příběh je založen na skutečné události. Docela čtivý.
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...
Už jste také někdy spadli do pasti algoritmu sociálních sítí? Znáte to....
Ne vždycky má člověk chuť vyrážet na nákup do obchodního centra. Někdy...
Pokud jste unavení ze všech těch varování, že světu hrozí atomová válka...
Od letošního CinemaConu už uběhlo pár týdnů, ale moje nadšení z...
Po knize Pošta Jindekde jsem sáhla hlavně proto, že mám tvorbu Emily J....