5.0 z 5 hvězdiček
VoucherKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Věrnost překladu pojímá autor jako veskrze pozitivní hodnotu, o niž by mělo být usilováno, aniž jí lze v úhrnu jazykových prostředků cele dosáhnout. Poté, co je v první kapitole analyzován pojem věrnosti obecně, je v kapitole druhé, věnované jazyku beletrie, v kapitole třetí, věnované jazyku literatury faktu a literatury odborné, a v kapitole… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 500 Kč
-
5 ZA 500,- 100 pokladů naší planety: Města
-
5 ZA 500,- Tolkienův ilustrovaný svět
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Syntax mluvené češtiny
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Šikmý kostel
-
Nový encyklopedický slovník češtiny- komplet
-
100 přešlapů pro (ne)milovníky češtiny
-
Tajemství sedmi samohlásek
-
Sítem slov
-
Bestseller Kouzelná třída
-
Mozaiky překladu. Translation Mosaics
-
AKCE Dějiny českého pravopisu (do r. 1902)
-
Porodní sestra z Osvětimi
-
Jiří Levý: zakladatel československé translatologie
-
Doufat znovu
-
Rus je ten, kdo miluje břízy
-
Gramatické rozbory češtiny
-
České vymalovánky
-
10 ZA 500,- Venkovské sídlo 1: Zlaté časy
-
Překlad do nemateřského jazyka
-
100 pokladů naší planety: Divy světa
-
Pirkej avot, Výroky otců
Věrnost překladu pojímá autor jako veskrze pozitivní hodnotu, o niž by mělo být usilováno, aniž jí lze v úhrnu jazykových prostředků cele dosáhnout. Poté, co je v první kapitole analyzován pojem věrnosti obecně, je v kapitole druhé, věnované jazyku beletrie, v kapitole třetí, věnované jazyku literatury faktu a literatury odborné, a v kapitole čtvrté, věnované shodám a rozdílům v překladech bible, rozebírána krok za krokem věrnost slovu, slovnímu spojení, syntaktické konstrukci, slovosledu, stylu slova, věty a textu, metafoře a výrokům o jazyce. Pozornost je věnována jak místům vyloženě nevěrným a případům sporným, tak překladům obsahově i formálně dokonalým – z hlediska cílového jazyka i z hlediska jejich věrnosti originálu.
- Nakladatel
- Academia
- Rozměr
- 147 x 205 x 19
- datum vydání
- 29.04.2019
- ean
- 9788020029447
- Vazba
- měkká vazba
- Hmotnost
- 419 g
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 286
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-200-2944-7
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Sirotčinec slečny Peregrinové: fenomén, který z podivnosti udělal přednost
-
Proti předpisům: F1 romance s nečekanou hloubkou | RECENZE
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují
-
Romantické útěky poprvé s barevnou ořízkou
-
Hra bohů: Frustrující, přitažlivá… a neodložitelná | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zná vítěze. Nejvíce zazářila Mariborská hypnóza
-
Divergence se vrací: Veronica Roth oznámila dvě nové knihy
-
Sto květů – co zůstane, když člověk začne zapomínat? | RECENZE
-
Kdo je Freida McFadden? Autorka Pomocnice odhalila svou identitu
-
Pokračování Spalující rivality vyjde již v květnu!
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)