6 červencových novinek, které si přibalit na dovolenou
Slunce svítí, prázdniny jsou v plném proudu a spousta z nás si dopřává...
E-kniha
Nezáleží na tom, jestli pusobíte v malém start-upu, který se potýká s nedostatkem financních prostredku, v neziskové organizaci nebo ve velké a zavedené firme plné byrokratických prekážek. Kniha ukáže úplne každému, jak se vymanit z rudých oceánu nekonecného souperení a jak se posunout do modrých oceánu nevyužitého tržního prostoru a prudkého… Přejít na celý popis
Nezáleží na tom, jestli pusobíte v malém start-upu, který se potýká s nedostatkem financních prostredku, v neziskové organizaci nebo ve velké a zavedené firme plné byrokratických prekážek. Kniha ukáže úplne každému, jak se vymanit z rudých oceánu nekonecného souperení a jak se posunout do modrých oceánu nevyužitého tržního prostoru a prudkého rustu. Svetove proslulí profesori W. Chan Kim a Renée Mauborgneová v roce 2005 navždy zmenili svet mezinárodního byznysu: jejich kniha Strategie modrého oceánu se držela v žebríccích nejprodávanejších knih po celém svete déle než 100 týdnu, prodalo se jí více než 3‚6 milionu výtisku a byla preložena do 44 jazyku. Predevším se ale stala pocátkem nové „revoluce“ v byznysu. Po více než deseti letech dalšího výzkumu pricházejí autori s dalším prukopnickým dílem, které opet muže výrazne ovlivnit podnikatelské myšlení.
4.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 1× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Vilém Patloka registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Zajímavá kniha, která poskytuje praktické rady pro realizaci Strategie modrého oceánu. Český překlad názvu je však zavádějící. Originál Blue Ocean Shift, je přeložený jako Nová Strategie modrého oceánu. Dělá to na mě dojem, že vydavatelství chtělo za každou cenu ohromit čtenáře něčím unikátním. Zbytečně. Na téma Modrého oceánu vyšla první publikace před více než deseti lety. Vysvětlovala podstatu strategie, nynější Blue Ocean Shift nabízí návod, jak ji provést. Nové je jen rozčlenění samotného postupu realizace do pěti kroků oproti původním čtyřem. Samotný překlad není špatný, kniha se docela dobře čte. I když v textu najdeme úsměvné drobnosti typu global operations vice president přeložený jako ředitel pro globální operace firmy nebo controller jako manažer kontroly. Ale asi to byl pověstný překladatelský oříšek, jak praví klasik.
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Slunce svítí, prázdniny jsou v plném proudu a spousta z nás si dopřává...
Pokud vám seriál Heated Rivalry (Spalující rivalita) nedal spát a zhlédli...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...
Už jste také někdy spadli do pasti algoritmu sociálních sítí? Znáte to....
Ne vždycky má člověk chuť vyrážet na nákup do obchodního centra. Někdy...
Pokud jste unavení ze všech těch varování, že světu hrozí atomová válka...