4.4 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( měkká vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení Do 4. 3. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
240 Kč s DPH
Běžně 268 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Básnické sbírky Ovoce touhy a Zpěvy osamělosti obsažené v této knize jsou přelomovými díly v dějinách malajské a indonéské literatury. Jejich autoru, sumatránskému princi Amiru Hamzahovi, zajistily pověst posledního velkého literáta završujícího tradici klasického malajského básnictví a zároveň prvního velkého moderního básníka nově vznikající… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Mléko a med
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Cantos II.
-
Tenhle okamžik
-
10 ZA 500,- Cesta na vrchol
-
Pár much a já
-
Báseň je kočka
-
Milované Princezně - Milostné dopisy od tvého Krále
-
Hlasy ryb
-
Božská komedie
-
Cantos I.
-
AKCE Sevření
-
Hrad ve Skotsku
-
Ohlušující ticho
-
10 ZA 500,- Hra o duši
-
Mléko a med (10. výročí)
-
Gítagóvinda
-
Jako když dvoranou proletí pták
-
10 ZA 500,- Diana: Královna srdcí
-
Básně
-
Opilý koráb
-
Sonety
-
Proces
-
Výřezy z těla
Básnické sbírky Ovoce touhy a Zpěvy osamělosti obsažené v této knize jsou přelomovými díly v dějinách malajské a indonéské literatury. Jejich autoru, sumatránskému princi Amiru Hamzahovi, zajistily pověst posledního velkého literáta završujícího tradici klasického malajského básnictví a zároveň prvního velkého moderního básníka nově vznikající Indonésie. Zatímco v Ovoci touhy rozvíjí Amir Hamzah osobitými způsoby motivy staré malajské milostné poezie, aby tak hovořil o svých nešťastných mladických láskách a touze po rodné Sumatře, ve Zpěvech osamělosti čerpá inspiraci z tvorby islámských mystických básníků. Namísto pozemské ženy se pro něj stává objektem touhy bůh. Avšak mystické splynutí, po kterém Amir Hamzah dychtí, mu neustále uniká mezi prsty: milostný vztah s bohem se ukazuje být stejně složitý, stejně naplněný pochybami, žárlivostí, vzrušením, nadějí, neporozuměním a neuspokojenými žádostmi jako vztahy s lidmi. Toto souborné vydání básní Amira Hamzaha je vůbec prvním knižním překladem jeho poetického díla z malajštiny do cizího jazyka.
- Nakladatel
- Mi:Lu Publishing
- Rozměr
- 125 x 197 x 20
- datum vydání
- 28.11.2022
- ean
- 9788088262275
- Vazba
- měkká vazba
- Hmotnost
- 306 g
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 192
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-88262-27-5
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Místo na lásku: Lilly Lucas přináší povedený start nové série | RECENZE
-
Máme pro vás dárek: audioknihu „Honba za meteorem“ zdarma
-
Julie Caplinová vydá svou prvotinu i nový Romantický útěk
-
6 nejčtivějších únorových novinek
-
České vydání Alchemised: ilustrace a barevná ořízka potvrzeny. Předobjednávky spuštěny
-
Za hranicí času: kniha, u které budete chtít „ještě jednu kapitolu“ | RECENZE
-
Nevíte, co číst? Prolistujte si náš nový knižní katalog na jaro 2026
-
Neotvírat!!! Kouše! Proč děti tuhle knihu milují?
-
Kniha Azraelova – drsná, temná a překvapivě návyková | RECENZE
-
Filmová adaptace Vyhnání Gerty Schnirch už za pár dní na HBO. Podívejte se na trailer
-
10 tipů na romantické knihy, z kterých si sestavíte balíček 10 za 500,-
-
Urbex, smrt a švédský chlad – vítejte v Rezavém lese