Eli: queer romance plná bolesti i ryzí lásky | RECENZE
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Kniha ( pevná vazba )
Při zaslání zboží balíčkem
K nákupu nad 1699 Kč dárek zdarma v hodnotě 198 Kč
Stalinova baletka - Příběh odvahy a boje o přežití v sovětském Rusku
Většině motorářů nestačí jenom jezdit po městě. Za chvíli je ovládne nutkání jezdit pořád rychleji a na vzdálenější místa a podlehnou lákadlu otevřené cesty. Ježdění na motorkách není jenom o tom, že tam prostě napálíš nejvyšší rychlost. Je to taky o tom, že si dáváš načas, pomalu polykáš kilometry, křižuješ silnice, necháváš se unést kamkoliv… Přejít na celý popis
Většině motorářů nestačí jenom jezdit po městě. Za chvíli je ovládne nutkání jezdit pořád rychleji a na vzdálenější místa a podlehnou lákadlu otevřené cesty. Ježdění na motorkách není jenom o tom, že tam prostě napálíš nejvyšší rychlost. Je to taky o tom, že si dáváš načas, pomalu polykáš kilometry, křižuješ silnice, necháváš se unést kamkoliv tě cesta zavede, neděláš si starosti s tím, kam máš dojet a užíváš si jízdu.Tento příběh jistě znáte z televizního pořadu, který byl u nás vysílaný pod názvem Na mašině kolem světa. Kniha přináší hlubší a otevřenější pohled na často strastiplnou cestu na dvou kolech , byť s podpůrným týmem v zádech.
2.5 z 5 2 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 1× 3 hvězdičky 1× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Honza registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček
Priznavam, ze jsem teprve na zacatku knizky (asi 60. stranka), ktera se zatim zda byt hodne zajimava at pro fanousky obou protagonistu nebo TV serialu Long Way Round, ktery mam osobne velmi rad. Co me ale opravdu hodne zklamalo, je cesky preklad a gramaticke chyby v textu. Prvnich par kapitol jsem cetl i v originale a hned treba asi na treti strance prekpadatelka nevi, ze Altasian je nemecky ovcak, nechce se ji to hledat, tak ho uplne vynecha a necha Ewana misto drbani jeho hlavy skrabat sloupek (v originale podle me pachole k uvazani lodi) na kterem sedi. Ano, detail, ale co bude vynechano priste? Bezne jsou take vyrazy typu "nastavitelné řidítka", "ze zhnilých tůní" (ze by byla pani prekladatelka z Moravy?), tu a tam prebyva slovo nebo carka, motorka Yamaha Super Ténéré se meni na Super Terené (vzdyt jo, je prece terenni), celkove mi preklad pripada lehce neucesany a necte se mi nejlepe. A to jsem teprve na 60. strance. Osobne asi knizku doctu, ale trochu lituji, ze jsem si ji radeji nekoupil elektronicky v originale. S obcasnou pomoci slovniku by to pro me asi bylo prinosnejsi a zajimavejsi cteni.
Lucie Teslikova registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček Zakoupil produkt
Sérii Long way naprosto zbožňuji. Koupě knih tedy byla samozřejmostí, ale jsem více než zklamaná. A to jen kvůli překladu a počtu chyb. Chápu, že sem tam nějaký překlep uteče, ale tyhle knihy jsou noční můrou čtenáře. Chuť jsem si spravila koupí originálů, které jsem přečetla jedním dechem. I kdyby se 3 díl překládal (měl by vyjít příští rok), po zkušenostech koupím jen originál. A všem doporučím to stejné, pokud umíte anglicky, český překlad nekupujte.
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...
Už jste také někdy spadli do pasti algoritmu sociálních sítí? Znáte to....
Ne vždycky má člověk chuť vyrážet na nákup do obchodního centra. Někdy...
Pokud jste unavení ze všech těch varování, že světu hrozí atomová válka...
Od letošního CinemaConu už uběhlo pár týdnů, ale moje nadšení z...
Po knize Pošta Jindekde jsem sáhla hlavně proto, že mám tvorbu Emily J....