Eli: queer romance plná bolesti i ryzí lásky | RECENZE
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Kniha ( pevná vazba )
Při zaslání zboží balíčkem
K nákupu nad 1699 Kč dárek zdarma v hodnotě 198 Kč
Stalinova baletka - Příběh odvahy a boje o přežití v sovětském Rusku
Prečo je dobré v blízkosti jahôd zasadiť cesnak? Alebo cibuľu vedľa uhoriek? A naopak, prečo nie je vhodné pestovať zemiaky vedľa paradajok? Rastliny, ktoré rastú v bezprostrednej blízkosti, sa navzájom ovplyvňujú a majú na seba pozitívne alebo negatívne účinky. Ak to dokážete využiť, môžete sa tešiť na bohatšiu, chutnejšiu a zdravšiu úrodu.… Přejít na celý popis
Prečo je dobré v blízkosti jahôd zasadiť cesnak? Alebo cibuľu vedľa uhoriek? A naopak, prečo nie je vhodné pestovať zemiaky vedľa paradajok? Rastliny, ktoré rastú v bezprostrednej blízkosti, sa navzájom ovplyvňujú a majú na seba pozitívne alebo negatívne účinky. Ak to dokážete využiť, môžete sa tešiť na bohatšiu, chutnejšiu a zdravšiu úrodu. Dostanete pod kontrolu škodcov, burinu a to všetko aj bez chemických postrekov či hnojív.
Zmiešané pestovanie je forma ekologického záhradníctva, pri ktorej sa rastliny vysádzajú tak, aby si navzájom prirodzene prospievali a posilňovali sa. Sestra Christa Weinrich je jednou z najuznávanejších odborníčok v oblasti kombinovania rastlín. Čerpá z tradície a poznatkov opátstva vo Fulde, kde sa mníšky už pred vyše 70 rokmi rozhodli pestovať zeleninu, ovocie, kvety či bylinky bez použitia chemických prípravkov. Pozorovali, ktorým rastlinám sa vedľa seba darí, a ktorým nie, čo im prospieva a čo škodí. Bio ovocie a organickú zeleninu pestovali dávno predtým, než sa tieto výrazy vôbec začali používať. Sestra Christa v knihe vysvetľuje zásady kombinovaného pestovania v zeleninovej, ovocnej a kvetinovej záhrade. Uvádza množstvo príkladov, rád, tabuliek a návodov, ako striedať a kombinovať rastliny, ako ich prirodzenou cestou posilniť a dopestovať si zdravé ovocie i zeleninu.
Z nemeckého originálu Mischkultur im Hobbygarten (Eugen Ulmer KG, Stuttgart, Nemecko, 2024) preložila Henrieta Hatalová.
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Tahle kniha se ke mně původně dostala jen proto, abych ji předala někomu z...
Nestihli jste naše žhavé literární odpoledne na Masarykově nádraží, nebo...
Pokud nevíte, zda sáhnout po „nové Lukáškové“, váš osobní...
Po dočtení poslední knihy, která byla na můj vkus až příliš...
Už jste také někdy spadli do pasti algoritmu sociálních sítí? Znáte to....
Ne vždycky má člověk chuť vyrážet na nákup do obchodního centra. Někdy...
Pokud jste unavení ze všech těch varování, že světu hrozí atomová válka...
Od letošního CinemaConu už uběhlo pár týdnů, ale moje nadšení z...
Po knize Pošta Jindekde jsem sáhla hlavně proto, že mám tvorbu Emily J....