0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( pevná vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 1299 Kč, do 20. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
179 Kč s DPH
Běžně 200 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Výbor z kratších textů Henryka Grynberga pořídila editorka a překladatelka Olga Hostovská po dohodě s autorem převážně z knih Życie ideologiczne (Židovská škola; Život studentský, život veselý; Exodus) a Szkice rodzinne (Socialismus po Polsku; Domov; Racoon) takovým způsobem, aby vybrané tematické celky mapovaly zhruba padesátileté období od… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Francie literární
-
Přesazená
-
10 ZA 500,- Sedmero apokryfů
-
Tohle lidi hodně berou
-
Feminismus je pro každého
-
Eseje a studie o literatuře a kultuře II.
-
Úvahy emigranta
-
Mezi svými
-
10 ZA 500,- Kdo neskáče, je taky Čech!
-
Bez domova
-
Teorie King Konga
-
Chawtonské dopisy
-
Na prahu nové civilizace
-
Čarodějova zahrada
-
Reflexe
-
Bez domova
-
The Twin Ship Tao
-
Země Lhostejnost
-
Řezaný świat
-
Mytologie, 4. vydání
-
O svobodě myšlení
-
Oběšenec
-
Poslední vítání jara
-
1985
Výbor z kratších textů Henryka Grynberga pořídila editorka a překladatelka Olga Hostovská po dohodě s autorem převážně z knih Życie ideologiczne (Židovská škola; Život studentský, život veselý; Exodus) a Szkice rodzinne (Socialismus po Polsku; Domov; Racoon) takovým způsobem, aby vybrané tematické celky mapovaly zhruba padesátileté období od konce 40. let minulého století do konce tisíciletí. Čtenář se zde postupně seznamuje se zkušenostmi žáka židovské školy, s radostmi vysokoškolského studenta v době odhalování stalinských zločinů, s poválečným budováním země, s podivnou atmosférou gomółkovského Polska i s důvody, které autora přiměly k emigraci. Poslední dvě prózy (Povinnost; My Židé z Dobrého), které přeložila Daniela Lehárová, byly vybrány z knihy Monolog polsko-żydowski (2003). První líčí události z 90. let, kdy se autor vrátil do Polska, aby splnil slib daný mrtvému otci. Závěrečný esej My, Židé z Dobrého přibližuje čtenáři postavení židovského autora, který žije v USA, ale nepíše ani anglicky, ani jidiš, protože jeho mateřským jazykem se stala jednou provždy polština.
- Nakladatel
- Sefer
- datum vydání
- 23.02.2015
- ean
- 9788085924732
- Vazba
- pevná vazba
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 128
- isbn
- 978-80-85924-73-2
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
5.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR