0.0 z 5 hvězdiček
E-knihaE-kniha
- Ihned ke stažení
-
Kniha je ve formátu PDF
480 Kč s DPH
Jsme transparentní
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu – prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války – od časů… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Mozaiky překladu. Translation Mosaics
-
Aspekty literárního překladu: mediační úloha překladatele
-
Překlad do nemateřského jazyka
-
Jiří Levý: zakladatel československé translatologie
-
Kapitoly o češtině jako jazyku nemateřském
-
Čeština v pohledu synchronním a diachronním
-
Translatologické kategorie v praxi. Kontrastivní německo-české pojetí
-
České tváře Johna Donna
-
Studie z české morfologie a syntaxe
-
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika
-
Literární památky epochy velkomoravské
-
Pragmatika v češtině
-
Příručka k morfologii češtiny
-
Grammatykáři. Gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672
-
Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi
-
Na okraji kánonu
-
Maďarští básníci 19. století v českých překladech
-
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
-
Gramatické rozbory češtiny
-
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989: 25 let bez cenzury
-
Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu
-
Čeština mezi jazyky
-
K teorii ruské literatury a jejím souvislostem
-
Hezky česky aneb Češtinářské vychytávky
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu – prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války – od časů Hasištejnského z Lobkovic přes rané i pozdější obrozence k překladatelským velikánům 19. století a osobnostem první poloviny století 20. Vychází v nezkrácené podobě jako autentická podoba textu prvního vydání (1957). Editoři aktualizovali poznámkový aparát i bibliografii a v úvodní studii zařadili Levého práci do domácího i mezinárodního badatelského kontextu.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví