Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu E-kniha

Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu E-kniha

E-kniha

  • Ihned ke stažení

Předkládaná monografie kontrastivním způsobem analyzuje české a bulharské překlady frazeologických jednotek ze dvou srbských prozaických děl: Mostu na Drině Iva Andriće (1945) a Chazarského slovníku Milorada Paviće (1984). Sleduje a popisuje případné formální, sémantické a stylistické odchylky českých a bulharských překladových řešení a zároveň se… Přejít na celý popis

Velký den hororu | První kniha Darcy Coates Duch domu Ashburnů ZDARMA Duch domu Ashburnů, první kniha milované Darcy Coates, se dočkala své audio verze. A abychom to společně pořádně oslavili můžete si ji poslechnout zcela zdarma! Více informací

K tomuto produktu zákazníci kupují

Popis

Předkládaná monografie kontrastivním způsobem analyzuje české a bulharské překlady frazeologických jednotek ze dvou srbských prozaických děl: Mostu na Drině Iva Andriće (1945) a Chazarského slovníku Milorada Paviće (1984). Sleduje a popisuje případné formální, sémantické a stylistické odchylky českých a bulharských překladových řešení a zároveň se snaží odpovědět na otázku, do jaké míry hraje při přesnosti překládání frazeologie roli větší jazyková blízkost typologická (čeština je takto srbštině blíže než bulharština) a do jaké míry genetická a kulturně-historická (bulharština je takto srbštině blíže než čeština).

Sdílet 0

Nakladatel
Munipress
jazyk
čeština
Počet stran
195
datum vydání
1.01.2016

Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda

0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů

5 hvězdiček 4 hvězdičky 3 hvězdičky 2 hvězdičky 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení produktu

Vývoj ceny

Vývoj ceny Nápověda

Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.

Maloobchodní cena Minimální prodejní cena: 212 Kč Nápověda
Další knihy autora