0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha
- Skladem 2 ks
- Doručení V pátek 12. 12. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
142 Kč s DPH
Běžně 159 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Autorka čtivou formou na pomezí odborné literatury a eseje přibližuje situaci Pabla Nerudy v české literární kultuře, a to jak formou překladů a vydávání jeho díla, tak v souvislosti s konkrétními návštěvami chilského básníka v Československu a jeho vzájemnými vztahy s představiteli české literatury. Prezentace Nerudy v českém prostředí… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Básně
-
Čtení o Janu Nerudovi
-
O kočkách a kocourech
-
Disharmonie
-
Pozvání k překladatelské praxi
-
Jak napsat knihu
-
AKCE 100 přehmatů pro (ne)milovníky češtiny
-
Čeština nově od A do Ž
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Zakázané knihy
-
Literatura s prstem v nose
-
Co to meleš?
-
Knihy a typografie
-
Mezi jednotou a růzností
-
Knihy
-
Gendži monogatari a populární literatura období Edo
-
Význam, sémantika, Wittgenstein
-
Grafologie v partnerském poradenství
-
České literární baroko
-
O psaní - Memoáry o řemesle
-
Průvodce českým jazykem
-
Jak psát závěrečné a kvalifikační práce
-
Nerudův verš
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
Autorka čtivou formou na pomezí odborné literatury a eseje přibližuje situaci Pabla Nerudy v české literární kultuře, a to jak formou překladů a vydávání jeho díla, tak v souvislosti s konkrétními návštěvami chilského básníka v Československu a jeho vzájemnými vztahy s představiteli české literatury. Prezentace Nerudy v českém prostředí vykazuje jasnou politickou motivaci a nepřiměřeně zúženou perspektivu, s níž se vydávaly opakovaně tytéž knihy, zatímco více než dvě třetiny Nerudova díla nejsou do češtiny přeloženy dodnes. Samotné překládání Nerudy představuje, zejména v kontextu jeho angažované tvorby, velmi problematickou otázku, neboť klíč k výběru překládaných textů byl motivován výhradně politickými potřebami a kvalita jednotlivých překladů byla do značné míry svázána požadavky kladenými na poezii po roce 1948, takže, sama dezinterpretující, představuje východisko pro dezinterpretaci Nerudových textů na dalších úrovních. Neruda prezentovaný v Československu od konce 40. let je tak více než co jiného spíše konstruktem strážců ideové čistoty oficiálního proudu literatury u nás, bohužel, tento pokřivený a účelově vytvořený obraz obecně přežívá do dnešních dnů. Název publikace je parafrází Nerudovy knihy Pokus o nekonečného člověka (Tentativa del hombre infinitio) z roku 1926.
- Nakladatel
- Univerzita Palackého v Olomouci
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 162
- isbn
- 978-80-88278-35-1
- datum vydání
- 17.07.2020
- ean
- 9788088278351
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Darujte dětem kouzlo Vánoc: jedinečný set Albi tužky a Zimních pohádek jen u nás!
-
5 nejkrásnějších vánočních obálek a pár tipů navíc
-
Tipy na knižní dárečky pro malé čtenáře | Vánoce voní knihou
-
Atomové šelmy: Když predátoři vyrážejí na lov postapo fanoušků | RECENZE
-
Festival Knižních závisláků 2026: Poprvé v Praze! Vstupenky v prodeji za zvýhodněnou cenu
-
Stranger Things 5: První vlna nasadila laťku hodně vysoko | RECENZE BEZ SPOILERŮ
-
Atmosféra, která pohltí: T. J. Reid přináší další silný román| RECENZE
-
V neděli začíná advent. Máte připravený adventní kalendář a vánoční knížky pro děti?
-
Nestihli jste znovu zhlédnout Stranger Things? Máme pro vás shrnutí 1.-4. série
-
Keeping 13 - Emocionální kolotoč, který budete milovat | RECENZE
-
Příběhy mezi regály: Křest kalendáře Muž roku a Anděl mezi zdravotníky
-
Kletba pravé lásky: Když pohádka potemní | RECENZE