4.4 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Skladem 1 ks
- Doručení V pátek 16. 1. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
179 Kč s DPH
Běžně 200 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Rilkův "Kornet" je v německém prostředí cosi jako Máchův "Máj" u nás: báseň o mladé lásce a nesmyslné smrti, čerpající z co nejvíce možností zvukomalebnosti jazyka. Rilke (1875 Praha - 1926 sanatorium Valmont ve Švýcarsku) napsal první verzi Korneta, když mu bylo 23 let, sedm let nato ji ovšem (naštěstí) zásadně přepsal. Absolutním… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Mléko a med
-
10 ZA 500,- Polib mě znovu
-
Cantos III
-
Tma mezi hvězdami
-
Nemocná růže
-
Perpetuum mobile
-
Gítagóvinda
-
Muž v tygří kůži
-
Bytosti schopné zemřít
-
Když
-
Modernita a ambivalence
-
Dar čarodějky mám, sestry nebeoké
-
Báseň je kočka
-
Měsíc mysli úplně kulatý
-
Mýty a texty
-
Ve stínu Havrana
-
10 ZA 500,- Sen o stromě
-
10 ZA 500,- Andělský mág
-
Bestseller Čtvrté křídlo
-
Krutá pravda o dinosaurech
-
Jako když dvoranou proletí pták
-
Ohlušující ticho
-
10 ZA 500,- Zahrada za soumraku
Rilkův "Kornet" je v německém prostředí cosi jako Máchův "Máj" u nás: báseň o mladé lásce a nesmyslné smrti, čerpající z co nejvíce možností zvukomalebnosti jazyka. Rilke (1875 Praha - 1926 sanatorium Valmont ve Švýcarsku) napsal první verzi Korneta, když mu bylo 23 let, sedm let nato ji ovšem (naštěstí) zásadně přepsal. Absolutním bestsellerem (do konce 50. let milión výtisků) se stala, když ji nakladatelství Insel vydalo v roce 1912 jako svou první publikaci. O prózu se jedná jen zdánlivě. Některé pasáže jsou komponované v pravidelných metrech, které Rilke zatřel tím, že je nerozčlenil do veršů. Skoro každá kapitola je rytmizována jinak, překvapuje jiným poetickým nápadem podporujícím pocity a děj. Překladatel Ondřej Cikán napodobuje formální aspekty originálu co nejvěrněji. Nehraje si na virtuozitu tam, kde v originále panuje strohost. Ve virtuózních pasážích respektuje rytmus a dodržuje původní kompozici. Báseň s německým názvem Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke vychází v zrcadlovém překladu.
- Nakladatel
- Kétos
- Rozměr
- 147 x 192 x 14
- isbn
- 978-3-903124-05-9
- Počet stran
- 80
- datum vydání
- 29.10.2019
- ean
- 9783903124059
- Vazba
- pevná vazba
- jazyk
- čeština, němčina
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
Čeká nás 9. díl Stranger Things? Proč si fanoušci myslí, že finále není skutečné
-
Heated Rivalry: Když se z knižní romance stane seriálový hit
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Proč je Neklidný hrob zatím nejlepší knihou Kateřiny Šardické? | RECENZE
-
Zamilovaný vinopalník - švédská bomba, která vás nabije dobrou náladou | RECENZE
-
Drby z Olympu - skvělý nadčasový komiks, který si nejde nezamilovat! | RECENZE
-
Vánoce na Skotské vysočině: Příběh, který vás dokonale naladí na sváteční atmosféru | RECENZE
-
AOMU: česká aromaterapie, která zpříjemní čtení i každý den
-
Máme pro vás novinku: Pojištění proti poškození a ztrátě pro nákupy bez starostí
-
Dohoda růží – vílí intriky, elegance a srdce rozsekané na tisíc kousků | RECENZE
-
Svědectví o životě v KLDR 2 - Hovory z rudého pekla | RECENZE