4.2 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Skladem 1 ks
- Doručení V pondělí 26. 1. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
179 Kč s DPH
Běžně 200 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Rilkův "Kornet" je v německém prostředí cosi jako Máchův "Máj" u nás: báseň o mladé lásce a nesmyslné smrti, čerpající z co nejvíce možností zvukomalebnosti jazyka. Rilke (1875 Praha - 1926 sanatorium Valmont ve Švýcarsku) napsal první verzi Korneta, když mu bylo 23 let, sedm let nato ji ovšem (naštěstí) zásadně přepsal. Absolutním… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
10 ZA 500,- Polib mě znovu
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Mléko a med
-
Bytosti schopné zemřít
-
Cantos III
-
Ve stínu Havrana
-
Báseň je kočka
-
Dar čarodějky mám, sestry nebeoké
-
Tma mezi hvězdami
-
Perpetuum mobile
-
10 ZA 500,- Zdál se mi zase ten stejný sen 1
-
10 ZA 500,- Zdál se mi zase ten stejný sen 2
-
Modernita a ambivalence
-
Gítagóvinda
-
Mýty a texty
-
Verše jedné duše
-
Jako když dvoranou proletí pták
-
Měsíc mysli úplně kulatý
-
Sonety
-
V Barceloně, velkém městě
-
Básně
-
Nemocná růže
-
10 ZA 500,- Kreutzerova sonáta
-
Krutá pravda o dinosaurech
Rilkův "Kornet" je v německém prostředí cosi jako Máchův "Máj" u nás: báseň o mladé lásce a nesmyslné smrti, čerpající z co nejvíce možností zvukomalebnosti jazyka. Rilke (1875 Praha - 1926 sanatorium Valmont ve Švýcarsku) napsal první verzi Korneta, když mu bylo 23 let, sedm let nato ji ovšem (naštěstí) zásadně přepsal. Absolutním bestsellerem (do konce 50. let milión výtisků) se stala, když ji nakladatelství Insel vydalo v roce 1912 jako svou první publikaci. O prózu se jedná jen zdánlivě. Některé pasáže jsou komponované v pravidelných metrech, které Rilke zatřel tím, že je nerozčlenil do veršů. Skoro každá kapitola je rytmizována jinak, překvapuje jiným poetickým nápadem podporujícím pocity a děj. Překladatel Ondřej Cikán napodobuje formální aspekty originálu co nejvěrněji. Nehraje si na virtuozitu tam, kde v originále panuje strohost. Ve virtuózních pasážích respektuje rytmus a dodržuje původní kompozici. Báseň s německým názvem Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke vychází v zrcadlovém překladu.
- Nakladatel
- Kétos
- Rozměr
- 147 x 192 x 14
- isbn
- 978-3-903124-05-9
- Počet stran
- 80
- datum vydání
- 29.10.2019
- ean
- 9783903124059
- Vazba
- pevná vazba
- jazyk
- čeština, němčina
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
15 tipů na thrillery, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
6 nejčtivějších novinek tohoto ledna
-
10 nejprodávanějších deskových her roku 2025 v síti Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
Osamělý vlk: Nesbø změnil hrdinu, nikoliv kvalitu | RECENZE
-
Čeká nás 9. díl Stranger Things? Proč si fanoušci myslí, že finále není skutečné
-
Duch Pankráce: Příběh a svědectví smějících se bestií | RECENZE
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Zamilovaný vinopalník - švédská bomba, která vás nabije dobrou náladou | RECENZE
-
Heated Rivalry: Když se z knižní romance stane seriálový hit
-
Vánoce na Skotské vysočině: Příběh, který vás dokonale naladí na sváteční atmosféru | RECENZE
-
Dohoda růží – vílí intriky, elegance a srdce rozsekané na tisíc kousků | RECENZE