0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha
- Dostupné u dodavatele
- Doručení Ve středu 28. 1. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
205 Kč s DPH
Běžně 229 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Výbor z poezie básníka, prozaika, dramatika, kritika, esejisty a překladatele Otakara Theera (1880–1917) přináší po více než sedmdesáti letech jeho verše v samostatné knize. Tvoří ho průřez všemi Theerovými básnickými knihami i verši do sbírek nezařazenými. Doplněn je obsažným doslovem editora svazku, básníka, esejisty a překladatele Vladimíra… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Je město
-
Za třtinou naděje
-
Kdo pije potmě víno
-
Skrytý pramen
-
Doryforos & Ganymedes
-
Nápěvy
-
Neopouštěj se, človeče
-
Terasa Zlínské literární tržnice
-
Ztroskotanec na břehu atlantském
-
Rorýsi
-
Nesnadnost
-
O mé závislosti nikomu neříkej
-
Vlčí poezie
-
Žvýkání jader
-
V Kupě
-
10 ZA 500,- Kluby poezie
-
Moudrost stezky
-
Excerpce
-
Slovo v samotě
-
Čápi se vracejí
-
Bestseller Millennials
-
Květy z nahořklého dřeva
-
Pes, který chtěl pokousat bouřku
-
Radosti života
Výbor z poezie básníka, prozaika, dramatika, kritika, esejisty a překladatele Otakara Theera (1880–1917) přináší po více než sedmdesáti letech jeho verše v samostatné knize. Tvoří ho průřez všemi Theerovými básnickými knihami i verši do sbírek nezařazenými. Doplněn je obsažným doslovem editora svazku, básníka, esejisty a překladatele Vladimíra Janovice. Otakar Theer začal tvořit již v době svých gymnaziálních studií, publikoval od roku 1897. V roce 1902 spoluzaložil Kruh českých spisovatelů a několik let působil jako knihovník literárního odboru Umělecké besedy. Patřil k okruhu spisovatelů kolem S. K. Neumanna a jeho olšanské vily, po řadu let pravidelně navštěvoval literární salon Anny Lauermannové-Mikschové. Byl iniciátorem Almanachu na rok 1914. Vydal básnické sbírky Háje, kde se tančí (1897), Výpravy k Já (1900), Úzkosti a naděje (1911) a Všemu navzdory (1916). Posmrtně vyšlo básnické drama Faëthón (1916 /1918/) a svazek Básnická pozůstalost (1924). Z angličtiny přeložil drama Oskara Wilda Salome (1905) a z francouzštiny knihu Pierra Lotiho Chryzantéma (1905). Bývá považován za básníka vůle, člověka rigorózně čestného a rytířského (jak ho charakterizoval Karel Čapek). Výbor Vysoko nad městem shromažďuje živé jádro Theerova básnického díla. Proložen je pestrým pásmem kritických ohlasů za dobu více než sta let.
- Nakladatel
- AKROPOLIS
- Rozměr
- 110 x 164 x 20
- datum vydání
- 24.01.2019
- ean
- 9788074702259
- Počet stran
- 164
- Hmotnost
- 136 g
- jazyk
- čeština
- Vazba
- Knihy - paperback
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-7470-225-9
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
15 tipů na thrillery, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
6 nejčtivějších novinek tohoto ledna
-
10 nejprodávanějších deskových her roku 2025 v síti Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
Osamělý vlk: Nesbø změnil hrdinu, nikoliv kvalitu | RECENZE
-
Čeká nás 9. díl Stranger Things? Proč si fanoušci myslí, že finále není skutečné
-
Duch Pankráce: Příběh a svědectví smějících se bestií | RECENZE
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Zamilovaný vinopalník - švédská bomba, která vás nabije dobrou náladou | RECENZE
-
Heated Rivalry: Když se z knižní romance stane seriálový hit
-
Vánoce na Skotské vysočině: Příběh, který vás dokonale naladí na sváteční atmosféru | RECENZE
-
Dohoda růží – vílí intriky, elegance a srdce rozsekané na tisíc kousků | RECENZE