5.0 z 5 hvězdiček
VoucherKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Noc Elie Wiesela je první knihou románové trilogie Noc, Úsvit a Den. Vedle děl Primo Leviho a Deníku Anny Frankové je kniha považována za jeden z pilířů literatury o holocaustu. Na rozdíl od Úsvitu a Dne, jež jsou literární fikcí, popisuje román Noc vlastní zážitky autora - mladého ortodoxního Žida, pocházejícího z rumunského města Sighetu v… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 500 Kč
-
Byla jsem doktorkou v Osvětimi - Musela jsem asistovat Mengelemu
-
Porodní sestra z Osvětimi
-
Zuzanin dech
-
Zářivá noc hvězd a ledu
-
Tři sestry
-
Zuzanin dech
-
Útěky z pekla
-
Gazdina roba
-
Noc
-
Nikdo nás nečekal
-
Dlouhá trať
-
Máme na vybranou
-
Duch domu Ashburnů
-
Vrány
-
Nedotýkej se mě
-
Bestseller Když se trhá nebe
-
Chlapec v pruhovaném pyžamu
-
Dětské zoubky
-
Tábor ve stínu Osvětimi
-
10 ZA 500,- Silnější než smrt
-
Návrat Krále Šumavy 1: Na čáře
-
Bestseller Dobrá záložka 75 - Pennywise
-
Co odvál dým aneb Jak jsem přežil holokaust
Noc Elie Wiesela je první knihou románové trilogie Noc, Úsvit a Den. Vedle děl Primo Leviho a Deníku Anny Frankové je kniha považována za jeden z pilířů literatury o holocaustu. Na rozdíl od Úsvitu a Dne, jež jsou literární fikcí, popisuje román Noc vlastní zážitky autora - mladého ortodoxního Žida, pocházejícího z rumunského města Sighetu v Transylvánii. V roce 1944 byl s rodinou deportován do nacistických vyhlazovacích táborů Osvětim a Buchenwald. Jeho víra v Boha a důvěra v lidskost byla otřesena. Své hrůzné zážitky se odhodlal vylíčit teprve až letech 1954 - 1955 v rozsáhlém rukopisu psaném v jidiš. Jeho podstatně zkrácená verze byla roku 1956 vydána v Argentině pod názvem Un di velt hot geshvign (A svět mlčel). V roce 1958 vyšla ve francouzštině pod novým názvem La Nuit v pařížském vydavatelství Les Éditions de Minuit a v roce 1960 v angličtině jako Night, zásluhou newyorského vydavatelství Hill & Wang.. Kniha byla postupně přeložena i do dalších jazyků. Český překlad z původního francouzského originálu byl vydán bez předmluvy v letech 1999 a 2007 v pražském nakladatelství Sefer. Nyní v Kartuziánské nakladatelství vychází doplněné 3. české vydání s aktualizovanou předmluvou autora.
- Nakladatel
- Kartuziánské nakladatelství
- datum vydání
- 3.10.2014
- ean
- 9788087864166
- Vazba
- měkká vazba
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 112
- isbn
- 978-80-87864-16-6
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.7 z 5 3 hodnocení čtenářů
2× 5 hvězdiček 1× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
-
Lucie Fendrichová registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Stručná a chladná kniha o holocaustu, která Vás nenechá vydechnout, dokud ji nedočtete.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Co číst v květnu: 5 novinek plných napětí a silných příběhů
-
Sirotčinec slečny Peregrinové: fenomén, který z podivnosti udělal přednost
-
Proti předpisům: F1 romance s nečekanou hloubkou | RECENZE
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují
-
Romantické útěky poprvé s barevnou ořízkou
-
Hra bohů: Frustrující, přitažlivá… a neodložitelná | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zná vítěze. Nejvíce zazářila Mariborská hypnóza
-
Divergence se vrací: Veronica Roth oznámila dvě nové knihy
-
Sto květů – co zůstane, když člověk začne zapomínat? | RECENZE
-
Kdo je Freida McFadden? Autorka Pomocnice odhalila svou identitu
-
Pokračování Spalující rivality vyjde již v květnu!
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE