4.9 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 300 Kč, do 16. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
251 Kč s DPH
Běžně 280 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
J. H. Krchovský je znám a ceněn pro svou precizní metriku a virtuózní zvukomalebnost. Kvůli této výjimečnosti je ovšem jen zřídka překládán do cizích jazyků. Nyní vychází konečně první samostatný překlad jeho básní do němčiny, a to v zrcadlovém, česko-německém vydání. Překladatel Máchova "Máje" Ondřej Cikán se ujal Krchovského epopeje "Mumie… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Maminka
-
Mai / Máj
-
Domov / Heimat
-
Básně a prózy (1949-1955)
-
Tohle je skutečnost
-
Millennials
-
Kytice
-
Máj
-
Tanec světlem
-
Zde by měly kvést růže
-
Znamení
-
Za třtinou naděje
-
Radosti života
-
Věci, které jsem ti nikdy neřekla
-
Básně
-
Dávné proso
-
Vlčí poezie
-
Nápěvy
-
Byl štědrý prosinec
-
10 ZA 500,- Poutě mé
-
Jak rychle létá labuť?
-
Měňagon
-
Kdo pije potmě víno
-
Kráky
J. H. Krchovský je znám a ceněn pro svou precizní metriku a virtuózní zvukomalebnost. Kvůli této výjimečnosti je ovšem jen zřídka překládán do cizích jazyků. Nyní vychází konečně první samostatný překlad jeho básní do němčiny, a to v zrcadlovém, česko-německém vydání. Překladatel Máchova "Máje" Ondřej Cikán se ujal Krchovského epopeje "Mumie na cestách" a doplnil ji o vyvážený výběr dalších 24ti básní. Překlad je věrný originálu nejen po obsahové, ale i po metrické stránce. Německý doslov se věnuje výzvám překládání, zasazení poezie J. H. Krchovského do kontextu a skýtá německému publiku pro porovnání i Cikánovy překlady jednotlivých básní Egona Bondyho, Františka Gellnera, Otokara Březiny a z latinské sbírky "Písně Priápské". Vychází s podporou Ministerstva kultury ČR. J. H. Krchovský ist einer der populärsten Dichter Tschechiens und für seine extrem präzisen Versmaße, seine virtuose Lautmalerei und die düsteren, erotomanen Themen bekannt. Endlich erscheint eine eigenständige Ausgabe seiner Gedichte auf Deutsch. Sie enthält neben dem Epos "Mumie auf Reisen" noch eine ausgewogene Auswahl von weiteren 24 Gedichten, die auf verstörend unterhaltsame Weise von verzweifelter Zärtlichkeit und unzarter Brutalität handeln. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán, der schon das Epos "Mai" von Karel Hynek Mácha ins Deutsche gebracht hat, ahmt das Original scheinbar mir höchster Leichtigkeit nach. Das Nachwort widmet sich den Herausforderungen der Übersetzung sowie Krchovskýs literarischem Kontext und bietet dem deutschen Publikum zum Vergleich noch Übersetzungen einiger Einzelgedichte von Egon Bondy, František Gellner, Otakar Březina und der lateinischen "Carmina Priapea". Erscheint mit Unterstützung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik.
- Nakladatel
- Kétos
- datum vydání
- 19.09.2018
- ean
- 9783903124004
- Vazba
- pevná vazba
- jazyk
- čeština, němčina
- Počet stran
- 112
- isbn
- 978-3-903124-00-4
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví