4.5 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Produkt je vyprodaný.
K oslavám 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu přispělo nakladatelství Vyšehrad vydáním knihy Vladimíra Vavřínka Cyril a Metoděj mezi Konstantinopolí a Římem. Literární práce Cyrila a Metoděje v českém překladu ze staroslověnštiny je v dnešní době těžko dostupný. Ideální kombinaci literárněvědné studie s texty významných… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Gump - filmový příběh
-
Bělorusko - stručná historie států
-
Stěhování národů
-
Kendó
-
Ve službách Svatoplukových
-
Přemyslovská epopej II - Jednooký král Václav I.
-
Polsko literární II
-
Mezi tiárou a orlicí
-
Malíř pomíjivého světa
-
Zrod českého státu 568-1055
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Kniha pěti kruhů
-
Cesty za smyslem literárního díla II
-
Čas vlků
-
Bestseller 1984
-
Stručné středomořské dějiny
-
Propast mezi námi
-
Šest procházek literárními lesy
-
Korunovační klenoty
-
10 ZA 500,- Zemský ráj jen na pohled
-
Bestseller Modrá krev
-
Stručné dějiny starověkého Izraele
-
Děti Jasanu a Jívy
-
Dějiny zemí Koruny české I.
K oslavám 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu přispělo nakladatelství Vyšehrad vydáním knihy Vladimíra Vavřínka Cyril a Metoděj mezi Konstantinopolí a Římem. Literární práce Cyrila a Metoděje v českém překladu ze staroslověnštiny je v dnešní době těžko dostupný. Ideální kombinaci literárněvědné studie s texty významných cyrilometodějských děl přitom stále představuje dílo jednoho z našich nejvýznamnějších slavistů Josefa Vašici (1884–1968).Literární památky epochy velkomoravské vyšly poprvé roku 1966, kdy pozornost veřejnosti vzrušovaly archeologické nálezy z velkomoravského období. Za polovinu století nijak neztratila na své aktuálnosti a i druhé vydání z roku 1996 bylo rychle rozebráno.V úvodní studii hovoří autor dokonce o „velkomoravské literární škole“, která zvláště ve druhém období Metodějova arcibiskupství (874--885) rozvinula bohatou překladatelskou i původní činnost, a rozebírá jednotlivá její díla. Následují literární překlady většiny děl vzniklých v okruhu velkomoravské literární školy. Překlady jsou obsahově přesné, vynikají vytříbeným jazykem a jsou i dnes velmi čtivé.Původní vydání připravila, poznámky a bibliografii doplnila a medailon Josefa Vašici napsala Zoe Hauptová, studií o Životech Konstantina a Metoděje a novým doslovem opatřil Vladimír Vavřínek.
- Nakladatel
- Vyšehrad
- Rozměr
- 155 x 215 x 28
- datum vydání
- 31.08.2014
- ean
- 9788074292170
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 564 g
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 368
- Vydání
- 3
- isbn
- 978-80-7429-217-0
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Atomové šelmy: Aréna – Keksík, mutanti a nebezpečná obchodní výprava | RECENZE
-
Sněgoňová napsala detektivku, Hanišová se pouští do politiky – 6 novinek od českých autorek
-
6 knižních novinek pro čtenáře thrillerů a detektivek
-
Můry: něžné poletování kolem těžkých témat | RECENZE
-
Pošta Jindekde: magický svět, kde se vzpomínky posílají poštou | RECENZE
-
Co číst po Heated Rivalry? 8 romancí, které zaplní prázdné místo po Shaneovi a Ilyovi
-
Maková pole – kniha, která se stane vaším osobním terapeutem | RECENZE
-
Struny naděje rozehrávají příběh o traumatu, lásce a druhých šancích | RECENZE
-
Co číst v červnu: 6 příběhů, kvůli kterým budete ponocovat
-
Edice Kapesní komiksové klenoty dokazuje, že komiksy nemusí být jen drahý koníček pro vyvolené
-
Ďábel nosí Pradu 2: návrat plný módy, nostalgie a nevyužitého potenciálu | FILMOVÁ RECENZE
-
Na zlaté hraně – příběh o tlaku, ambicích a ceně vítězství | RECENZE