0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Estas dos obras, consideradas como las mejores comedias de Shakespeare, pertenecen a las llamadas comedias románticas o de amor, con una trama llena de enredos y equívocos que culmina en un final feliz. EL SUENO DE UNA NOCHE DE VERANO se configura como la pieza más singular y popular. En ella conviven y armonizan el mundo real y el… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Lecturas ELI Jovenes y Adultos 2/A2: Libro de buen amor + Downloadable Multimedia
-
Esbozo de la Historia de la Literatura Espaňola
-
Václav Havel - poderoso sin poder en el siglo XX
-
Los miserables
-
77 leyendas de Praga / 77 pražských legend (španělsky)
-
Ilíada
-
Cuentos checos
-
Introducción al espaňol jurídico
-
El Golem de Praga, Rabí Loew y mi alma judía
-
Malefic Time - Apocalypse
-
Cocina checa
-
Cocina tradicional checa / Tradiční česká kuchyně (španělsky)
-
The Art of the Novel
-
Hamlet
-
Antonius a Kleopatra
-
El sueño de Goya
-
Král Lear
-
Zimní pohádka
-
Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete
-
Už nikdy pěšky po Arménii a Gruzii
-
Jak se vám líbí
-
Jak se vám líbí
-
Něco za něco
-
Komedie omylů
Estas dos obras, consideradas como las mejores comedias de Shakespeare, pertenecen a las llamadas comedias románticas o de amor, con una trama llena de enredos y equívocos que culmina en un final feliz. EL SUENO DE UNA NOCHE DE VERANO se configura como la pieza más singular y popular. En ella conviven y armonizan el mundo real y el sobrenatural, el deseo y la razón, la cordura y la locura, en una mezcla de tradiciones que Shakespeare reinventa y transforma para crear un mundo de ensueno, infantil y lúdico, rico en posibilidades escénicas, que da vida al contraste entre imaginación y realidad. NOCHE DE REYES supone la despedida de las comedias románticas, con elementos que perfilan ya la comedia de carácter, en un prodigio de síntesis que aúna el más crudo realismo con la melancolía más tenue. Su trama contiene los momentos cúlmenes de las comedias de Shakespeare, la escena más cómica junto a la más lírica del autor. La traducción de Angel Luis Pujante mantiene la extraordinaria variedad poética de las dos piezas: el lenguaje formal y coloquial, lírico y burlesco de la primera junto a la libertad compositiva de la última.
- Nakladatel
- Espasa
- Rozměr
- 125 x 190 x 20
- datum vydání
- 1.03.2011
- ean
- 9788467034103
- Počet stran
- 263
- Hmotnost
- 184 g
- jazyk
- španělština
- Vazba
- měkká vazba
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-84-670-3410-3
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
15 tipů na mangy, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
15 tipů na thrillery, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
Ve spárech temnoty: Temnější a vyzrálejší návrat do Everfallu | RECENZE
-
Pro fanoušky Heated Rivalry máme skvělou zprávu! Vyjde další kniha série Game Changers
-
Little Stranger: Utíkej, holčičko - temná romance, která není pro každého| RECENZE
-
Moje lepší polovička – netradiční román o lásce, rodičovství a odvaze | RECENZE
-
6 nejčtivějších novinek tohoto ledna
-
10 nejprodávanějších deskových her roku 2025 v síti Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Láska jako ve filmu - akorát že vůbec | RECENZE
-
Jsi moje - kniha, která voní po skořici a druhých šancích