4.7 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení Ve čtvrtek 29. 1. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
312 Kč s DPH
Běžně 349 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Antologie Bílé přeludy na vlnách je pro české čtenáře první možností obšírněji se seznámit s finskou poezií. V historické perspektivě představuje tvorbu nejvýznamnějších básníků a básnířek od poloviny 16. století, tedy od počátku finskojazyčné písemné kultury, až po 80. léta 20. století. Na jednotlivých textech lze sledovat, jak a kdy finská… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Tma mezi hvězdami
-
Mýty a texty
-
Houby z Yuggothu / Fungi from Yuggoth
-
Bytosti schopné zemřít
-
Mléko a med
-
tento chléb přežvykovat, psacími písmeny
-
Poemy, svazek II.
-
Přístav toužil
-
Báseň je kočka
-
Hlasy ryb
-
Když
-
105 roků samoty
-
Španěl na vesnici
-
Básně
-
Tím velkým mořem
-
Dinosauři v ulicích - Antologie současné americké poezie
-
Střípky písně
-
10 ZA 500,- Home Body: Mé tělo, můj chrám
-
Situace poezie
-
Průvod idiotů
-
Krutá pravda o dinosaurech
-
Ultramarín
-
Měsíc mysli úplně kulatý
-
Novinka Pavilon kůstek
Antologie Bílé přeludy na vlnách je pro české čtenáře první možností obšírněji se seznámit s finskou poezií. V historické perspektivě představuje tvorbu nejvýznamnějších básníků a básnířek od poloviny 16. století, tedy od počátku finskojazyčné písemné kultury, až po 80. léta 20. století. Na jednotlivých textech lze sledovat, jak a kdy finská lyrika reagovala na evropské literární směry a proudy a jakým způsobem a ve kterých obdobích reflektovala domácí tradici, především bohaté dědictví lidové slovesnosti. Ze 74 ve Finsku kanonických autorů a autorek zastoupených v antologii promlouvají mnozí v češtině vůbec poprvé. Na výběru textů a jejich českých překladech pracoval tým finštinářů pod vedením editora Michala Švece z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, který antologii také opatřil literárněhistorickým úvodem věnovaným vývoji finské lyriky. Knihu doplňuje bibliografie českých překladů finské poezie vydaných tiskem do roku 2020.
- Nakladatel
- Pavel Mervart
- Rozměr
- 137 x 217 x 26
- datum vydání
- 7.05.2021
- ean
- 9788074654671
- Počet stran
- 328
- Hmotnost
- 310 g
- jazyk
- čeština
- Vazba
- pevná vazba
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-7465-467-1
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Čeká nás 9. díl Stranger Things? Proč si fanoušci myslí, že finále není skutečné
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Zamilovaný vinopalník - švédská bomba, která vás nabije dobrou náladou | RECENZE
-
Heated Rivalry: Když se z knižní romance stane seriálový hit
-
Duch Pankráce: Příběh a svědectví smějících se bestií | RECENZE
-
Proč je Neklidný hrob zatím nejlepší knihou Kateřiny Šardické? | RECENZE
-
Vánoce na Skotské vysočině: Příběh, který vás dokonale naladí na sváteční atmosféru | RECENZE
-
Dohoda růží – vílí intriky, elegance a srdce rozsekané na tisíc kousků | RECENZE
-
Svědectví o životě v KLDR 2 - Hovory z rudého pekla | RECENZE
-
10 nejlepších deskovek, které prostě musíte vyzkoušet!
-
Atomové šelmy: Když predátoři vyrážejí na lov postapo fanoušků | RECENZE
-
Darujte dětem kouzlo Vánoc: jedinečný set Albi tužky a Zimních pohádek jen u nás!