4.5 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 300 Kč, do 16. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
394 Kč s DPH
Běžně 440 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Druhý svazek Básnického díla Antonína Brouska (1941-2013) shrnuje všechny Brouskovy básnické překlady. Vedle souboru veršů německého básníka Manfreda Petera Heina a několika souborů překladů drobnějších (Sebastian Brant) jde zejména o dosud nevydaný obsáhlý svazek Brouskových překladů básní Friedricha Hölderlina. Brouskovy překlady… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Královna mrtvol
-
Básně a prózy (1949–1955)
-
Skoro směšná story
-
Popisovač 2634 permanent OHP 0,3mm černý
-
Mníšek, Vylitý nočník
-
BOBO Skicák RETRO A4, černý, 25 listů
-
Jak učit sám sebe
-
Elfí kuchařka
-
Legie 9: Na konci vesmíru
-
Básně a prózy (1949-1955)
-
Gottschalk - Hatto
-
Dílo Jaroslava Seiferta, sv. 12
-
Kdo pije potmě víno
-
Dávné proso
-
Jinak, a jinam
-
Umlkám do čekání
-
Tohle je skutečnost
-
Onde
-
Jako zázrakem, Ze vzpomínek na dětství
-
Nápěvy
-
Nikdo není sám
-
10 ZA 500,- Děsivé důsledky
-
Věci, které jsem ti nikdy neřekla
-
Bestseller Změň svůj dech a začnou se dít věci
Druhý svazek Básnického díla Antonína Brouska (1941-2013) shrnuje všechny Brouskovy básnické překlady. Vedle souboru veršů německého básníka Manfreda Petera Heina a několika souborů překladů drobnějších (Sebastian Brant) jde zejména o dosud nevydaný obsáhlý svazek Brouskových překladů básní Friedricha Hölderlina. Brouskovy překlady Hölderlinovy poezie se objevily v několika časopiseckých otiscích v 60. letech a byly přijaty k vydání ve velké řadě Klubu přátel poezie nakladatelství Československý spisovatel v roce 1969. Již časopisecké ukázky naznačily, že jde o Brouskův básnický překlad životní. Kniha byla redaktorem Josefem Bruknerem dovedena do stránkových korektur, vydání se však po Brouskově odchodu do exilu nakonec neuskutečnilo. V 90. letech, kdy se objevily snahy Brouskovy překlady Hölderlina konečně po více než dvaceti letech vydat, byla jak stránková korektura knihy, tak překladatelovy rukopisy považovány za ztracené, a to i samotným překladatelem. Díky úsilí editorky Barbory Chybové se je nedlouho před básníkovou smrtí podařilo nalézt. Edice přináší i další Brouskovy překlady Hölderlina, do původního svazku nezahrnuté. Opatřena je podrobnými komentáři k dílu Brouskovu i Hölderlinovu. Svazek ukazuje Antonína Brouska jako mimořádného básníka, jehož překlady starší německé poezie, díla Hölderlinova i německé poezie moderní patří k důležitým hodnotám českého básnického překladu a české poezie vůbec.
- Nakladatel
- Torst
- Rozměr
- 150 x 206 x 34
- isbn
- 978-80-7215-514-9
- Vazba
- pevná vazba
- datum vydání
- 28.01.2016
- ean
- 9788072155149
- Počet stran
- 512
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví