0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení Do 15. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
419 Kč s DPH
Běžně 468 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Vzpomínky francouzského básníka a dramatika Paula Claudela Obejmout minulost (s původním názvem Mémoires improvisés - Improvizované paměti) jsou přepisem 42 rozhovorů, které vedl s Jeanem Amrouchem v letech 1951-1952. Paul Claudel vlastní memoáry nikdy nenapsal. Nahradil je účastí v rozhlasovém pořadu, v němž mohl promýšlet události svého… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Umlkám do čekání
-
Vzpomínky/sny/myšlenky C. G. Junga
-
Viditelná temnota
-
Promluv, paměti
-
Setkání s Karlem Čapkem
-
Deníky Sylvie Plathové
-
Na vše připravena
-
Tachles, Lustig
-
10 ZA 500,- Tvoje slza, můj déšť
-
Stephen King: kompletní průvodce životem a dílem
-
10 ZA 500,- Proces s Oscarem Wildem
-
Novinařina je můj život
-
Amelie Posse-Brázdová
-
80 Jiří Žáček
-
Kamarád Wolker
-
Já
-
Klika byla vysoko
-
Astrid Lindgrenová
-
Zápisník Jane Austenové: Život, doba a dílo
-
Roky
-
Franz
-
Pilot a Malý princ
-
Tajemství starých zápisků
-
Zahrada po ní zůstala aneb Konec střední Evropy
Vzpomínky francouzského básníka a dramatika Paula Claudela Obejmout minulost (s původním názvem Mémoires improvisés - Improvizované paměti) jsou přepisem 42 rozhovorů, které vedl s Jeanem Amrouchem v letech 1951-1952. Paul Claudel vlastní memoáry nikdy nenapsal. Nahradil je účastí v rozhlasovém pořadu, v němž mohl promýšlet události svého života a díla postupně na mnohahodinové ploše verbální improvizace. Textový přepis rozhovorů respektuje myšlení v řeči i s jejími odbočkami a nedokončenými formulacemi a plasticky zachycuje mluvní charakter rozhovoru. Výrazný podíl na výsledné kvalitě rozhovoru měl spisovatel a novinář J. Amrouche (1906-1962), který dokázal být Claudelovi rovnocenným partnerem. Už dříve ve Francouzské rozhlasu vymyslel pořad na principu dlouhodobého rozhovoru-seriálu. Před Claudelem podobně vyzpovídal i Andrého Gida (34 setkání, 1949), později ještě Françoise Mauriaca (40 rozhovorů, 1952-1953) a Giuseppa Ungarettiho (12 rozhovorů, 1955-1956). Amrouche se na interview s osmdesátiletým Paulem Claudelem, "největším žijícím francouzským básníkem", velmi zevrubně připravil. S důkladnou znalostí pramenů a literatury, s respektem, ale i jistou neodbytností, se snaží přimět Claudela, aby se rozpomínal na konkrétní okolnosti vzniku svých her, vyptává se na vnitřní příbuznost Claudelových dramatických postav a otisk autora v nich, provokuje a naléhá, aby zpovídaný nezamlčoval nepříjemná témata. Paul Claudel se tak postupně vrací do dětství v Tardensku, vzpomíná na pařížské dospívání, dobu studia a své náboženského probuzení. Připomíná si chvíle, kdy se seznamoval s dílem Rimbauda, Danta, Shakespeara a Aischyla, mluví o odloučení, které zažíval v době svého diplomatického působení v Číně i jinde. Vzpomíná na své přátele Romaina Rollanda, Jacquese Riviera, Philippa Berthelota, Daria Milhauda, na své umělecké kolegy Andrého Gida, Jeana-Louise Barraulta, Andrého Suaresea další. Zamýšlí se nad vlnou zájmu divadel o jeho hry - v roce 1951 teprve nedávnou. Bylo by omylem očekávat od knihy Obejmout minulost dokumentární, jevový popis událostí a okolností. Paul Claudel neklouže po povrchu. Snaží se dobrat podstaty, vypráví příběh svého duchovního a myšlenkového zrání, jeho otisk v osobních vztazích i umělecké tvorbě. Paradoxním závěrem je Claudelovo poznání, že v podstatě jde o to, dělat, co můžeme, aniž máme jistotu, že jsme kdy plně uspěli. Právě v případě Paula Claudela se ovšem nesporný umělecký úspěch prověřuje v neustávající recepci jeho díla i více než šedesát let po jeho smrti. Rozhovory původně odvysílal Francouzský rozhlas ve dnech 21. 5. - 12. 7. 1951 a 1. 10. 1951 - 14. 2. 1952. Poprvé knižně vyšly v pařížském nakladatelství Gallimard ještě za Claudelova života v roce 1954 a znovu v revidované verzi Louise Fourniera v roce 1969. Poslední, čtyřicátý druhý rozhovor nebyl vysílán a do knihy jej zařadil až Fournier ve druhém vydání. Český překlad se opírá o třetí vydání knihy v Gallimardu z roku 2001. Zvukové záznamy rozhovorů vyšly na 12 CD ve vydavatelství Fremeaux v roce 2009 (čtyřicátý druhý ve zvukovém vydání chybí, v archivu Francouzského rozhlasu se magnetofonový pásek nepodařilo dohledat). České vydání je doplněno bibliografií přeložených textů Paula Claudela do češtiny a slovenštiny a dále soupisem českých divadelních, rozhlasových a televizních inscenací Claudelových děl.
- kategorie
-
Knihy »
Naučná literatura »
Životopisy, autobiografie a rozhovory »
Spisovatelé
- Témata
- Paříž
- Nakladatel
- Triáda
- Rozměr
- 156 x 299 x 38
- datum vydání
- 16.12.2015
- ean
- 9788074741425
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 620 g
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 448
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-7474-142-5
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví