0.0 z 5 hvězdiček
E-knihaE-kniha
- Ihned ke stažení
-
Kniha je ve formátu PDF
246 Kč s DPH
Jsme transparentní
Práce se zabývá obecným vymezením expresivity (emocionality) v jazyce, přináší teoretickou kapitolu o vývoji a charakteru pohádky. Dále rozebírá pohádky, vždy srovnává originál s překladem do češtiny, resp. němčiny. Autorka rozdělila doklady jazykové expresivity podle jazykových rovin na: fonetické, morfologické a slovotvorné, syntaktické,… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Fremdsprache effektiver studieren - Jak se efektivně učit cizí jazyk
-
Wortbildung im deutsch-tschechischen Wörterbuch
-
Sagt mir jemand, was Liebe ist?
-
Andersenovy pohádky A1/A2
-
Milostné příběhy - Liebesgeschichten
-
Texte über Filme
-
Berufstheater in Brünn 1668–1733
-
Der deutschsprachige Universitätsroman seit 1968
-
Pohádky bratří Grimmů - Märchen der Brüder Grimm
-
Neusachliche Verhaltenslehren in der Prager deutschen Literatur
-
Pohádky bratří Grimmů A1/A2
-
Alenka v říši divů A1/A2 (NJ–ČJ)
-
Österreichische Archive: Geschichte und Gegenwart
-
Guido List – poeta vates der österreichischen Alldeutschen
-
Das Who is Who auf der Prager Karlsbrücke - Geschichten über Statuen und Heilige (+audio)
-
Zeitgeschichte in Bewegung.
-
Bouře a vzdor - Sturm und Drang
-
(Neue) Bibliographie zum deutsch-tschechischen Sprachvergleich
-
Wer man gewesen war. Untersuchungen zum Suizid in der österreichischen Literatur des 20. Jahrhunderts anhand von ausgewählten Werken
-
Gutenachtmärchen aus dem Wald
-
Das Wassermännchen Krümel
-
Spartak, Octavia, Felicia (německé vydání)
-
Die Räuber - Loupežníci
-
Vinnetou A1/A2
Práce se zabývá obecným vymezením expresivity (emocionality) v jazyce, přináší teoretickou kapitolu o vývoji a charakteru pohádky. Dále rozebírá pohádky, vždy srovnává originál s překladem do češtiny, resp. němčiny. Autorka rozdělila doklady jazykové expresivity podle jazykových rovin na: fonetické, morfologické a slovotvorné, syntaktické, lexikální, jakož i ty, jež souvisí s textlingvistickou, pragmatickou a stylistickou stránkou výpovědi: konečně věnovala pozornost i problémům translatologickým, tedy srovnání originálu a překladu. V praktické části analyzuje vybrané pohádky bratří Grimmů, Clemense von Brentano, Michaela Ende, Karla Jaromíra Erben, Boženy Němcové a Karla Čapka a předkládá doklady expresivity z různých jazykových rovin. Monografie vychází z rozsáhlého výzkumu a předkládá doklady z pohádek jmenovaných autorů.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Křehký led – romantika z ledové arény, která mě dostala | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zveřejnila nominace. Máme hned dva důvody k radosti
-
Kráska na věčnosti: Čekáte romantasy? Dostanete mnohem víc! | RECENZE
-
Odešel velmistr slova: Dan Simmons navždy změnil podobu moderní fantastiky
-
Láska v sedle – sexy kovbojové a druhá šance na lásku | RECENZE
-
Představujeme vám sérii videí o knižních novinkách. A taky Alžbětu
-
Sladká fazolová pasta – román o samotě, přátelství a sakurách | RECENZE
-
Do akce 10 za 500,- jsme přidali 100 nových knih
-
Místo na lásku: Lilly Lucas přináší povedený start nové série | RECENZE
-
Máme pro vás dárek: audioknihu „Honba za meteorem“ zdarma
-
Čarodějčin průvodce magickým pohostinstvím – příběh, který pohladí po duši | RECENZE
-
Julie Caplinová vydá svou prvotinu i nový Romantický útěk