4.6 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( pevná vazba )
- Produkt je nedostupný.
The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus HeaneyÂ’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Novinka Lights Out: Posedlá
-
Bestseller Připravujeme Little Liar: Lžu ti, holčičko
-
Bestseller Novinka Kde je Molly?
-
Bestseller Připravujeme Alchemised
-
Bestseller Připravujeme Encantra
-
Tenkrát v Hollywoodu
-
Bestseller Novinka Pád krále
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 500 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Připravujeme Penzion v Portugalsku
-
Bestseller Připravujeme Encantra (3D ořízka - limitované sběratelské vydání)
-
Bestseller Novinka Kráska na věčnosti
-
Bestseller Připravujeme Námořník
-
Bestseller Modrá krev II.
-
Sleva 508 Kč Téměř dokonalá série
Výhodný balíček -
Bestseller Připravujeme Dotek osudu
-
Bestseller Little Stranger: Utíkej, holčičko
-
Bestseller Připravujeme Hynek Heřman: Doktore, rodíme!
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Připravujeme Ďáblova noc 3: Hříšná posedlost
-
Bestseller Připravujeme Duše čarodějky
-
Bestseller Připravujeme Bohyně krve a kostí
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Novinka Vrať to zpátky
-
Bestseller Novinka Smrt
The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume. Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.” In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.
- Nakladatel
- Farrar Straus & Giroux
- Rozměr
- 238 x 163 x 39
- jazyk
- angličtina
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 972 g
- isbn
- 978-0-374-27773-4
- Počet stran
- 687
- datum vydání
- 21.03.2023
- ean
- 9780374277734
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
6 březnových knižních novinek: od temné vášně až k hokejové romanci
-
Světelné kroky – humorná česká sci-fi nominovaná na Magnesii Literu | RECENZE
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Cizota: Když se western, sci-fi a horor potkají na Marsu | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zveřejnila nominace. Máme hned dva důvody k radosti