4.7 z 5 hvězdiček
pevná vazba354 Kč
Běžně 395 Kč
Kniha ( měkká vazba )
401 Kč s DPH
Běžně 448 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Jednoho brzkého červnového rána roku 1941 vyvlečou neurvalí vojáci Rudé armády malého litevského chlapce Algiska, jeho rodiče a sestru z postelí a nařídí jim, aby se do deseti minut sbalili na cestu. Tak litevská rodina nedobrovolně, v přeplněném vlaku odjíždí na Sibiř. Proč museli do vyhnanství? Čím se provinili? Kde ta Sibiř vůbec je? Algiskovi… Přejít na celý popis
Náš online DORBO.BLEŠÁK plníme každý týden novými a zajímavými tituly, které za tyto ceny jinde nenajdete. Knížky od 4 Kč v našem DOBRO.BLEŠÁKU jsou ale jen omezený čas a brzy zmizí. Více informací
Jednoho brzkého červnového rána roku 1941 vyvlečou neurvalí vojáci Rudé armády malého litevského chlapce Algiska, jeho rodiče a sestru z postelí a nařídí jim, aby se do deseti minut sbalili na cestu. Tak litevská rodina nedobrovolně, v přeplněném vlaku odjíždí na Sibiř. Proč museli do vyhnanství? Čím se provinili? Kde ta Sibiř vůbec je? Algiskovi víří v hlavě spousta otázek. V dalekém drsném kraji rodina přežívá díky zmrzlým bramborám, polévce osolené vlastními slzami a písničkám, které je hřejí u srdce. Tam se Algisek učí uniknout každodenním těžkostem s pomocí fantazie, tužky, papíru a knihy japonských haiku. Tam se také zrodí pěvecký sbor Jablíčka, a zpěv dává vyhnancům křídla...Spisovatelka Jurga Vile vylíčila v knize skutečný osud svého otce. Spolu s ilustrátorkou Linou Itagakiovou tak odkrývá jedno z nejtemnějších období evropských dějin, sovětskou krutovládu, a vyzdvihuje lidskou odvahu a nezdolnost. Podobné bolestné rodinné příběhy o útrapách ve vyhnanství nosí v srdci většina Litevců.Kniha získala řadu literárních i výtvarných cen v Litvě, mj. se stala nejlepší dětskou knihou roku 2018, i v zahraničí. Byla přeložena do dvanácti jazyků včetně např. angličtiny, francouzštiny a japonštiny.„Kniha Sibiřské haiku stvořila z noční můry zázrak.“ (The Beat)„Mimořádně působivé a silné spojení skutečnosti a fantazie.“Kniha získala řadu cen v Litvě, mj. se stala nejlepší dětskou knihou roku 2018, i v zahraničí. Byla přeložena do angličtiny, francouzštiny, němčiny, italštiny a dalších jazyků.Vydání knihy podpořil Litevský kulturní institut.
5.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
5 z 5 hvězdiček Zuzka-Knižníček registrovaný uživatel
Překrásné zpracování jak po grafické, tak obsahové stránce. Použít slovo překrásné je troufalé vzhledem k tématu, ale nemohu použít jiné, respektive můžu, ale nechci. Obsah je samozřejmě tíživý, nelehký, bolestný a drásající, ale autorka se snažila knížku přiblížit dětskému čtenáři, takže je to uchopitelné a za mě skvostně udělané. Autorka si dala nelehký úkol, aby těžký odsun litevských obyvatel na Sibiř nastínila tak, aby bylo zřejmě oč se jednalo a zároveň dětského čtenáře nedostala do úplného strachu či stresu. A ještě zvolila komiksovou podobu, klobouk dolů, povedlo se jí nevídané dílo a já s velkou radostí doporučuji k přečtení.
Kniha, Argo, 2022, 9788025737569
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.