5.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( pevná vazba )
- Produkt je nedostupný.
Překlady písňových textů znamenají vždy jisté riziko, a to tím větší, čím těsněji je originál spjat s životem a stylem autora. Ať už dekadence a morbidnost, kterou SG tak rád dává najevo v devadesáti procentech svých písní, skrývá plaché chlapecké nitro, nebo ať je pravým projevem jeho bytosti, funguje jedině v autorském podání. Zatím nebylo… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
10 ZA 500,- Druhé písně Závišovy
-
Michal Tučný Tak odjíždí poslední kovboj... 1
-
Zpěvník Nedvědi - Zpěvník legendární folkové rodiny - 2. díl
-
Ta naša láska
-
Sto zvířat
-
Karel Kryl
-
Zpěvník Ryvolovky – Písně Wabiho a Mikiho Ryvolů 3. díl
-
Nejznámější české a moravské koledy s úpravou pro klavír a s akordy pro kytaru
-
Branický zázrak
-
Mňága a Žďorp - Kompletní zpěvník 1987 - 2025
-
Pohádkové operetky
-
Pokáčovo zpěvník II.
-
Při starém, zámeckém víně
-
Zpěvník bratří Ebenů
-
Sopránek Písničky pro radost
-
Olympic 60 písní zpěvník
-
Mimosezóna
-
Rozmanité písničky
-
Vánoční písně a koledy. Zpívání s Pavlem Jurkovičem
-
Jak počítají koťata + CD
-
Nejznámější pohádky v písničkách. Zpěvník
-
Písničky pro tenké hlásky - zpěvník + CD
-
AKCE JOHN LENNON PÍSNĚ Příběhy všech písní včetně úplných textů 1970-80
-
Dětem pro radost
Překlady písňových textů znamenají vždy jisté riziko, a to tím větší, čím těsněji je originál spjat s životem a stylem autora. Ať už dekadence a morbidnost, kterou SG tak rád dává najevo v devadesáti procentech svých písní, skrývá plaché chlapecké nitro, nebo ať je pravým projevem jeho bytosti, funguje jedině v autorském podání. Zatím nebylo zaznamenáno mnoho pokusů o novou interpretaci jeho hitů, o žádných vydařených alespoň nevím. Stejná situace je v překladech, když SG navíc většinu věcí ani nepsal jako básně /prvotně texty k melodiím/, ale jako modelování slůvek a vět do rytmických a melodických vzorců, jimiž jen tak mimochodem bořil ustálené zvyky, obyčeje, zákony a tabu. Když k tomu přičteme, že dělal slovní hříčky bez ohledu na obsah, kdekoli se naskytla příležitost, a že je dělal nejen ve francouzštině, ale i v angličtině (Harley David son of a bitch, Litanie en Lituanie, Baby alone in Babylone...), je zřejmé, že důstojně převést lze pouze část Gainsbourgova sdělení. Přesto si myslím, že bude dobré se pokusit, protože fenomén SG ční mezi francouzskými šansoniéry 60.- 70. let jako odvážný solitér, jeho význam u nás prozatím poměřujeme hlavně písní Je t´aime, moi non plus. Uspořádal a přeložil Jiří Dědeček.
- Nakladatel
- Maťa
- Rozměr
- 0 x 0 x 0
- isbn
- 978-80-7287-196-4
- Vazba
- pevná vazba
- datum vydání
- 4.01.2024
- ean
- 9788072871964
- Počet stran
- 100
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Kdo je Freida McFadden? Autorka Pomocnice odhalila svou identitu
-
Pokračování Spalující rivality vyjde již v květnu!
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
Šangri-lu jsem v Tibetu nenašla: Nevšední cestopis, který dovede překvapit | RECENZE
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE