Mother Tongues of the High Andes
Kniha ( měkká vazba )
- Produkt je nedostupný.
The Peruvian altiplano, a high plateau around Lake Titicaca, is known for its breathtaking landscapes and the cultivation of commodities like quinoa and alpaca wool. The region also stands out for its history of inter-Indigenous language contact and multilingualism between Quechua- and Aymara-speaking communities. This linguistic ecology… Přejít na celý popis
The Peruvian altiplano, a high plateau around Lake Titicaca, is known for its breathtaking landscapes and the cultivation of commodities like quinoa and alpaca wool. The region also stands out for its history of inter-Indigenous language contact and multilingualism between Quechua- and Aymara-speaking communities. This linguistic ecology predates the Spanish conquest and persists today, making the altiplano, with its capital, Puno, a unique space where Indigenous multiplicity is recognized and celebrated. Yet this celebration is accompanied by additional ideological challenges around defining Quechua and Aymara as distinct Indigenous languages and ethnic groups. Anthropologist Sandhya Krittika Narayanan begins with these challenges, and asks: What does it mean to be a Quechua or Aymara speaker in Puno today? What does it mean to be an Indigenous ethnic Quechua or Aymara individual? Mother Tongues of the High Andes opens with these questions, exploring what Quechua and Aymara languages and identities mean for Indigenous puneños as they navigate their past and present. Narayanan argues that understanding inter-Indigenous linguistic and social differences involves examining Indigenous gender roles, responsibilities, and linguistic practices, particularly those of Indigenous puneña women. She shows how these practices have contributed to the maintenance of Indigenous multilingualism and continuity in local modes of understanding Indigenous identity and difference. Even as ideologies around Indigenous identity and linguistic practices shift due to global discourses on Indigenous ethnic identity and nationalism, Indigenous women continue to play a crucial role, promoting new ways to speak and think about Quechua and Aymara linguistic differences, making the Indigenous roots and histories of Puno recognizable to a global audience. Through a comprehensive ethnographic exploration of gender, language, and Indigenous difference, Narayanan shows how the linguistic and social practices of Indigenous puneÑa women both contest and reaffirm competing visions of Quechua and Aymara linguistic identity and authority.
- Nakladatel
- University of Arizona Press
- Rozměr
- 151 x 227 x 22
- jazyk
- angličtina
- Vazba
- měkká vazba
- Hmotnost
- 514 g
- isbn
- 978-0-8165-5311-2
- Počet stran
- 360
- datum vydání
- 4.11.2025
- ean
- 9780816553112
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Maloobchodní cena
Minimální prodejní cena:
0 Kč
Nápověda
Články, které stojí za pozornost
-
Julie Caplinová vydá svou prvotinu i nový Romantický útěk
-
6 nejčtivějších únorových novinek
-
Co čekat od večerů Literární terapie?
-
České vydání Alchemised: ilustrace a barevná ořízka potvrzeny. Předobjednávky spuštěny
-
Za hranicí času: kniha, u které budete chtít „ještě jednu kapitolu“ | RECENZE
-
Čistokrevní – úžasný návrat do světa plného mýtů a magie | RECENZE
-
Hvězdná brána – když se dětská naděje střetne s realitou | RECENZE
-
Rebelka: Závěrečný díl série Odpadlíci nemohl být lepší! | RECENZE
-
Nevíte, co číst? Prolistujte si náš nový knižní katalog na jaro 2026
-
Kniha Azraelova – drsná, temná a překvapivě návyková | RECENZE
-
Filmová adaptace Vyhnání Gerty Schnirch už za pár dní na HBO. Podívejte se na trailer
-
10 tipů na romantické knihy, z kterých si sestavíte balíček 10 za 500,-