5.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je nedostupný.
Focusing on the problems of translating English legal language, Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most demanding and vital areas of contemporary translation practice. Individual chapters deal with legal English as a linguistic system, special concepts in the translation of legal English, the genres of legal translation… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bestseller Připravujeme Atomové šelmy: Hřbitov
-
Bestseller Novinka Alchemised
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 500 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Malí dinosauři, velké emoce
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 500 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Děcké lékařství - 100+ triků, jak neskončit v nemocnici
-
Bestseller Novinka Vona
-
Bestseller Novinka Koruna tak chladná a těžká
-
Bestseller Připravujeme Ordinace
-
Bestseller Připravujeme Dlouhá hra
-
AKCE Fantasma
-
Bestseller Připravujeme Tak o co jde?
-
Bestseller Připravujeme Kdo chytá v lese
-
Bestseller Připravujeme Nevyměkni
-
Bestseller Temná touha
-
Bestseller Připravujeme Král vlků
-
Bestseller Družka
-
Bestseller Novinka Alchemised
-
Bestseller Narozeninová elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Lights Out: Posedlá
-
Bestseller Elektronická dárková poukázka 1000 Kč
5.0 z 5 hvězdiček
Voucher -
Bestseller Novinka Těžká koruna
-
AKCE Hunting Adeline: Hon na Adeline
-
Bestseller Zvrácení
Focusing on the problems of translating English legal language, Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most demanding and vital areas of contemporary translation practice. Individual chapters deal with legal English as a linguistic system, special concepts in the translation of legal English, the genres of legal translation, and offer a series of practical problems together with discussions of proposed solutions, as well as insight into the pragmatic ways translators go about finding solutions.
The numerous examples and discussions of specific terms make the book useful both as a manual in the translation class and as an invaluable reference work for students, teachers, self-learners and professional translators.
- kategorie
-
Knihy »
Cizojazyčná literatura »
English literature »
Nonfiction »
Literature and Linguistics
- Nakladatel
- St Jerome Publishing
- Rozměr
- 173 x 247 x 17
- jazyk
- angličtina
- Vazba
- měkká vazba
- Hmotnost
- 390 g
- isbn
- 978-1-900650-46-5
- Počet stran
- 216
- datum vydání
- 1.08.2001
- ean
- 9781900650465
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují
-
Romantické útěky poprvé s barevnou ořízkou
-
Hra bohů: Frustrující, přitažlivá… a neodložitelná | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zná vítěze. Nejvíce zazářila Mariborská hypnóza
-
Divergence se vrací: Veronica Roth oznámila dvě nové knihy
-
Sto květů – co zůstane, když člověk začne zapomínat? | RECENZE
-
Kdo je Freida McFadden? Autorka Pomocnice odhalila svou identitu
-
Pokračování Spalující rivality vyjde již v květnu!
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství