5.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( pevná vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bible Překlad 21. století /paperback/
-
Jubilejní Bible
-
Bible
-
Bible Příběhy na každý den
-
Záhady bible - zázraky, nevysvětlitelné jevy, tajné církevní archivy
-
Satanská bible
-
Bible
-
Bible
-
Bible Slovo na cestu
-
Bible
-
Bible21 ilumina
-
Bible
-
Komiksová Bible
-
Ilustrovaná encyklopedie Bible
-
ABC Biblický atlas
-
Veselá Bible pro bystré děti
-
Moje malá kufříková Bible
-
Bible Rýmované putování
-
Bible Slovo na cestu s ilustracemi
-
Poznámková Bible antracitová
-
Na počátku prvního dne
-
Bible Slovo na cestu s poznámkami
-
Panorama Bible - Nový zákon
-
Jen jedenkrát v Bibli
Špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři vzali v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se staly inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale nebyl měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se publikovalo pracovní vydání (celkem v 17 svazcích).
- Nakladatel
- Karmelitánské nakladatelství
- Rozměr
- 185 x 222 x 69
- jazyk
- čeština
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 1000 g
- isbn
- 978-80-7195-389-0
- Počet stran
- 2229
- datum vydání
- 1.01.2009
- ean
- 9788071953890
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
5.0 z 5 2 hodnocení čtenářů
2× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
-
Jakub Hochman registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Asi nemá cenu komentovat Bibli. Kniha knih, která by neměla chybět v žádné knihovničce. Co považuji za vyhodu je bohatý poznámkový aparát a podrobné úvody ke každé knize.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví
-
Knižní veletrh v Londýně – den druhý: Vesmírníček v arabštině a maraton schůzek
-
Cizota: Když se western, sci-fi a horor potkají na Marsu | RECENZE