0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení V pátek 30. 1. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
223 Kč s DPH
Běžně 249 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Ačkoliv jsou čeština, angličtina a němčina jazyky indoevropské a mají některé shodné rysy, každý z nich má svůj specifický gramatický systém. Existence různých koncepcí gramatických kategorií v těchto třech indoevropských jazycích dost často komplikuje proces jejich učení. Problém nastává zejména v případě, kdy pro již zvládnuté jazykové jevy… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Jak psát a jak nepsat česky
-
100 přešlapů pro (ne)milovníky češtiny
-
The Representation of the Shoah in Literature and Film in Central Europe
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Svět cizích jazyků DNES
-
Český etymologický slovník
-
Kdo se zeptá, ten se dozví
-
Slovem svět
-
Metafory, kterými žijeme
-
Chrám i tvrz
-
In Czechia We Don't Say
-
Lexikální anglicismy v češtině
-
Čtení o Janu Nerudovi
-
Páli - jazyk, texty, kultura
-
Kratke Zobaky
-
Cesty za smyslem literárního díla II
-
Poslední přednášky na Collége de France 1968 a 1969
-
Hantec snadno a rychle
-
Gendži monogatari a populární literatura období Edo
-
Německo-židovská literatura v rozděleném a znovusjednoceném Německu v letech 1945-2000
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Pište čtivě a srozumitelně
-
Být Homérem po Joyceovi
-
Rozumové argumenty a pohádkové světy
Ačkoliv jsou čeština, angličtina a němčina jazyky indoevropské a mají některé shodné rysy, každý z nich má svůj specifický gramatický systém. Existence různých koncepcí gramatických kategorií v těchto třech indoevropských jazycích dost často komplikuje proces jejich učení. Problém nastává zejména v případě, kdy pro již zvládnuté jazykové jevy jednoho jazyka nemůžeme najít paralelu v jazyce, který se učíme. Předkládaná publikace se zabývá tím, jak tři výše uvedené jazyky interpretují původní přímou řeč. V některých aspektech se způsob vyjádření neliší (mění se v nich deiktické výrazy, případně větné struktury). Čeští rodilí mluvčí učící se německy nebo anglicky však musejí zvládnout některé jazykové aspekty, které z češtiny neznají. Na počátku přípravy této publikace autorky nemohly tušit, jak aktuální problematikou se vyjadřování cizího mínění stane a jak silně téma covidu ovlivní zpravodajství masmédií. Řada citovaných příkladů byla převzata právě z aktuálních novinových a internetových článků.
- Nakladatel
- Pavel Mervart
- Rozměr
- 116 x 201 x 18
- datum vydání
- 7.02.2022
- ean
- 9788074655005
- Počet stran
- 214
- Hmotnost
- 282 g
- jazyk
- čeština, angličtina, němčina
- Vazba
- měkká vazba
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-7465-500-5
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
15 tipů na mangy, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
15 tipů na thrillery, ze kterých si sestavíte balíček 10 za 500
-
Ve spárech temnoty: Temnější a vyzrálejší návrat do Everfallu | RECENZE
-
Pro fanoušky Heated Rivalry máme skvělou zprávu! Vyjde další kniha série Game Changers
-
Little Stranger: Utíkej, holčičko - temná romance, která není pro každého| RECENZE
-
Moje lepší polovička – netradiční román o lásce, rodičovství a odvaze | RECENZE
-
6 nejčtivějších novinek tohoto ledna
-
10 nejprodávanějších deskových her roku 2025 v síti Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších e-knih roku 2025 u Knihy Dobrovský
-
10 nejprodávanějších knih roku 2025 v síti knihkupectví Knihy Dobrovský
-
Láska jako ve filmu - akorát že vůbec | RECENZE
-
Jsi moje - kniha, která voní po skořici a druhých šancích