0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazba392 Kč
Běžně 438 Kč
Kniha ( měkká vazba )
Literární historik Igor Hájek je dobře znám mezi zahraničními bohemisty, v širším českém kontextu však dosud nebyl po roce 1989 odpovídajícím způsobem připomenut. V 60. letech byl významným překladatelem z angličtiny a redaktorem Literárních novin. Publikace je výběrem překladů anglicky napsaných Hájkových statí o české literatuře, které vznikly… Přejít na celý popis
Byli jako spřízněné duše. Jejich přátelství z dětství přerostlo v lásku, ale dřív než se mezi nimi stihlo vytvořit pouto na celý život, ona udělala osudovou chybu a vše skončilo. Po mnoha letech se ale znovu setkávají a minulost i jejich city je doženou.
Více informací
Literární historik Igor Hájek je dobře znám mezi zahraničními bohemisty, v širším českém kontextu však dosud nebyl po roce 1989 odpovídajícím způsobem připomenut. V 60. letech byl významným překladatelem z angličtiny a redaktorem Literárních novin. Publikace je výběrem překladů anglicky napsaných Hájkových statí o české literatuře, které vznikly v britském exilu (na univerzitách v Lancasteru a Glasgow) a během jeho hostování v USA.
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.