0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 1299 Kč, do 21. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
313 Kč s DPH
Běžně 350 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Od původního významu řeckých slov evangelium (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento termín označení zvěsti o Ježíšově vzkříšení,… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Bůh nefunguje
-
Genesis I
-
Křesťanství – pozoruhodný příběh
-
Srdce kontemplativní modlitby
-
O marné a nemarné víře
-
Číst Bibli jako Ježíš
-
Páté evangelium
-
3D život
-
Ježíš, můj Učitel
-
Nový zákon: Příběh a učení Ježíše Nazaretského
-
Univerzální Kristus
-
Nevěřící, odejděte!
-
Indiánský mesiáš
-
Božský tanec
-
Zpráva a naučení o kazatelství v jazyce 21. století
-
Rukopisy z Nag Hammádí 3
-
Křížová cesta v čase války
-
Život pod vládou Kristovou
-
Tři svědkové. Mojžíš, Izaiáš, žalmista
-
Dýchat pod vodou
-
Vzhůru srdce
-
Realita modlitby
-
Proměna farnosti - Z udržovacího režimu k misijnímu zápalu
-
Já, neposlušné dítě
Od původního významu řeckých slov evangelium (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento termín označení zvěsti o Ježíšově vzkříšení, Marek, autor nejstaršího evangelia, spojil toto pojetí s výkladem o nejdůležitější části Ježíšova pozemského života a po určité době začali křesťané chápat první větu jeho spisu („Počátek evangelia Ježíše Krista, Syna Božího“) jako název a později i jako označení svébytného literárního žánru, typu Ježíšových biografií. Na základě výkladu o těchto proměnách pojmu autor přispívá též k zásadní diskusi o okolnostech, za nichž synoptická evangelia a evangelium Janovo vznikala. Jedná se o autorský překlad anglického vydání knihy z roku 2013; kapitoly 4–9 z angličtiny přeložil Pavel Moskala.
- Nakladatel
- Academia
- Rozměr
- 238 x 250 x 20
- datum vydání
- 19.09.2016
- ean
- 9788020026101
- Vazba
- měkká vazba
- Hmotnost
- 408 g
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 225
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-200-2610-1
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
5.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR