0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( měkká vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení ZDARMA od 300 Kč, do 16. 4. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
215 Kč s DPH
Běžně 240 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Shromážděné studie se v návaznosti na dřívější autorovu monografii "Also: nazdar!" Aspekty textové vícejazyčnosti (2003) zaměřují na problematiku vztahů mezi češtinou a cizími jazyky ve vybraných dílech novodobé české literatury. První z textů si všímá uplatnění němčiny a slovenštiny v próze Boženy Němcové. Následuje interpretace funkcí cizích… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Průvodce českým jazykem
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
O češtině s Karlem Olivou
-
100 přešlapů pro (ne)milovníky češtiny
-
Začínáme programovat v jazyku Java
-
Anatomie melancholie
-
Kdo chce naše peníze? - Ekonomie bez politické korektnosti
-
Léčba Schopenhauerem
-
Česká vizuální poezie
-
Znaky a přízraky
-
Super! 1 - Učebnice a pracovní sešit s kódem k interaktivní verzi
-
České literární baroko
-
Jazyková poradna, dobrý den
-
Dějiny české literatury v protektorátu Čechy a Morava
-
Svět cizích jazyků DNES
-
Syntax mluvené češtiny
-
České děti a mládež jako čtenáři v době pandemie 2021
-
Česká a slovenská periodika v Argentině
-
Dějiny českého pravopisu (do r. 1902)
-
Jazyky na 366 dní
-
DOBRÁ CENA 100 přehmatů pro (ne)milovníky češtiny
-
Jak rozumět českému dramatu 19. století
-
Jak psát a jak nepsat česky
-
Páli - jazyk, texty, kultura
Shromážděné studie se v návaznosti na dřívější autorovu monografii "Also: nazdar!" Aspekty textové vícejazyčnosti (2003) zaměřují na problematiku vztahů mezi češtinou a cizími jazyky ve vybraných dílech novodobé české literatury. První z textů si všímá uplatnění němčiny a slovenštiny v próze Boženy Němcové. Následuje interpretace funkcí cizích jazyků v poezii Vladimíra Holana. Nejvíce pozornosti je věnováno próze druhé poloviny 20. století a počátku století jedenadvacátého. Vladimír Körner a Ladislav Fuks reprezentují spisovatele, kteří cizí jazyky využívají jako prostředek charakterizační i jako nositele vyhraněných hodnot. Na čtyřech příkladech (Jáchym Topol, Jan Vrak, Petra Hůlová, Bára Gregorová) jsou pak ukázány osobité způsoby zacházení s vícejazyčností v současných, postmodernismem ovlivněných prozaických dílech. V závěrečné části souboru je mj. podán přehled výzkumů vícejazyčnosti v literatuře.
- Nakladatel
- Filozofická fakulta UK v Praze
- datum vydání
- 13.03.2012
- ean
- 9788073083946
- Vazba
- měkká vazba
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 181
- isbn
- 978-80-7308-394-6
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví