Aulo! Aulo! Aulo!
Aulo! Aulo! Aulo! - Ribka Sibhatu Nedostupné

Kniha ( měkká vazba )

    • Produkt je nedostupný.
E-shopové listy

Při zaslání zboží balíčkem

K nákupu nad 99 Kč dárek zdarma v hodnotě 19 Kč

E-shopové listy

Druhá půlka Augusty Hopeové

Při zaslání zboží balíčkem

K nákupu nad 999 Kč dárek zdarma v hodnotě 399 Kč

Druhá půlka Augusty Hopeové

English PEN Award Winner.Ribka Sibhatu is one of the foremost poets of the Eritrean diaspora and a prominent activist for refugee rights. The present selection captures the scale and range of her achievements to date, from recent poems of direct political intervention, through her decade-long effort to record the oral folklore and myths of… Přejít na celý popis

K tomuto produktu zákazníci kupují

Popis

English PEN Award Winner.

Ribka Sibhatu is one of the foremost poets of the Eritrean diaspora and a prominent activist for refugee rights. The present selection captures the scale and range of her achievements to date, from recent poems of direct political intervention, through her decade-long effort to record the oral folklore and myths of Tigrinya tradition, back to her earliest taboo-breaking lyric poems. Sibhatu has devoted a considerable amount of her creative energies to the assemblage and recording of Eritrea’s folkloric canon, a body of oral literature which has been handed down through the ages in the form of ‘aulòs’, which literally means ‘Please give me permission! I have something to say publicly in rhyme!’. Naffis-Sahely has worked closely with Sibhatu for over 10 years, making translations of her poems and fables to bringing them to the attention of English speaking audiences. His dedication to making her voice heard has resulted in this new publication, which includes an afterword by Sasha Dugdale.

This publication was supported by funding from the EU''s Creative Europe Culture Programme.

"Naffis-Sahely’s translation captures the poet’s intricate weaving of multiple worlds – fable and grounded reality, elegiac and absurd, spiritualised emotion and reportage. Through [Sibhatu''s] poetry she allows us to step into her unique gaze as an artist and activist in self-exile..."- Devina Shah, Modern Poetry in Translation

Sdílet

Nakladatel
Poetry Translation
Rozměr
111 x 178 x 7
jazyk
angličtina
Vazba
měkká vazba
Hmotnost
66 g
isbn
978-1-916114-13-5
Počet stran
66
datum vydání
1.07.2020
ean
9781916114135

Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda

0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů

5 hvězdiček 4 hvězdičky 3 hvězdičky 2 hvězdičky 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

Vývoj ceny

Vývoj ceny Nápověda

Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.

Maloobchodní cena Minimální prodejní cena: 0 Kč Nápověda