5.0 z 5 hvězdiček
E-knihaE-kniha
- E-kniha je momentálně nedostupná
Učte se angličtimu čtením pohádek! Bratři Jacob (1785 – 1863) a Wilhelm (1786 – 1859) Grimmové byli němečtí lingvisté, literární badatelé a sběratelé lidových vyprávění a pohádek. Těch shromáždili na dvě stě, a přestože se mnohdy jedná o příběhy kruté a morbidní, vyrostly na nich děti v mnoha zemích světa včetně českých čtenářů. Kdo by… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Pohádky bratří Grimmů A1/A2
-
Robinson Crusoe A1/A2
-
Jih proti Severu B1/B2
-
Pohádky bratří Grimmů - Märchen der Brüder Grimm
-
Pes baskervillský A1/A2
-
Slavné ženy B1/B2
-
Alenka v říši divů
-
Klasické české pohádky: anglicko-české vydání
-
The Case of Bizarre Death and Other Tales / Případ bizarní smrti a další příběhy
-
Poklad na Stříbrném jezeře
-
Pinocchiova dobrodružství A1/A2
-
Neobvyklá pohádka o Šídlovi a Teplomilovi / An unusual story about Fidget & Pokey
-
Malý princ A1/A2 (AJ-ČJ)
-
Příběhy Sherlocka Holmese B1/B2
-
Neviditelný A1/A2
-
České pohádky - angličtina
-
Jana Eyrová B1/B2
-
Idiot
-
Ve jménu pomsty - In the Name of Revenge
-
Šest manželek Jindřicha VIII. B1/B2
-
Kosprd a Telecí: anglicko-české vydání
-
Zkrocení zlé ženy / The Taming of the Shrew
-
Bílý tesák A1/A2
-
České pověsti A1/A2
Učte se angličtimu čtením pohádek!
Bratři Jacob (1785 – 1863) a Wilhelm (1786 – 1859) Grimmové byli němečtí lingvisté, literární badatelé a sběratelé lidových vyprávění a pohádek. Těch shromáždili na dvě stě, a přestože se mnohdy jedná o příběhy kruté a morbidní, vyrostly na nich děti v mnoha zemích světa včetně českých čtenářů. Kdo by neznal Popelku, Jeníčka a Mařenku, Sněhurku, Šípkovou Růženku nebo Červenou karkulku. Hodně příběhů si bratři Grimmové nechali vyprávět od své známé, paní Hassenpflugové, která měla francouzské kořeny a využívala jako zdroj francouzského pohádkáře Charlese Perraulta (1628 – 1703). Mnohé pohádky se dočkaly i filmových zpracování, ať už ve studiu Walta Disneyho či jinde.
Vy máte před sebou anglické verze pohádek bratří Grimmů, jak je v 19. století přeložili britští spisovatelé Lucy Craneová, Edgar Taylor a Marian Edwardesová. Můžete si jejich čtením procvičit porozumění anglickému textu. K tomu vám pomůže zrcadlový český překlad. V knize kromě známých i méně známých pohádek naleznete přehled základní anglické gramatiky a komentáře k vybraným jazykovým jevům.
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení produktu
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Máme pro vás novinku: Pojištění proti poškození a ztrátě pro nákupy bez starostí
-
Svědectví o životě v KLDR 2 - Hovory z rudého pekla | RECENZE
-
10 nejlepších deskovek, které prostě musíte vyzkoušet!
-
Pirueta - když se hokej potká s baletem: Pohádka, které nejde odolat | RECENZE
-
Darujte dětem kouzlo Vánoc: jedinečný set Albi tužky a Zimních pohádek jen u nás!
-
Láska na spadnutí: Román plný pořádného jiskření a lehkého humoru | RECENZE
-
5 nejkrásnějších vánočních obálek a pár tipů navíc
-
Tipy na knižní dárečky pro malé čtenáře | Vánoce voní knihou
-
Atomové šelmy: Když predátoři vyrážejí na lov postapo fanoušků | RECENZE
-
Festival Knižních závisláků 2026: Poprvé v Praze! Vstupenky v prodeji za zvýhodněnou cenu
-
Stranger Things 5: První vlna nasadila laťku hodně vysoko | RECENZE BEZ SPOILERŮ
-
Atmosféra, která pohltí: T. J. Reid přináší další silný román| RECENZE