0.0 z 5 hvězdiček
knihaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Komentovaný překlad německého spisu Gottfrieda Sempera Wissenschaft, Industrie und Kunst z roku 1852 k českému vydání připravili a obrazovou přílohou doprovodili Lada Hubatová-Vacková a Tomáš Zapletal. Text Věda, průmysl a umění vznikl v přímé návaznosti na londýnskou Světovou výstavu a je referenčním spisem jak pro všechna další vlivná díla… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Dějiny nábytkového umění 19. a 20. století (4.díl)
-
Škola interiérového designu pro všechny, koho zajímá dobré bydlení
-
Křehká krása designu
-
Bez slávy a fanfár
-
České a slovenské sklo v exilu
-
Dětem na míru
-
Brand New
-
Identita
-
Pracoval jsem mnoho - Soupis výtvarného díla Josefa Čapka IV
-
Typografie písma
-
Němčina pro střední průmyslové školy stavební
-
Naše historické průmyslové pivovary
-
Minerály pod nohama, v průmyslu a ve sbírkách
-
Umění & architektura
-
Průmysl lži
-
10 ZA 500,- Půlnoční kroniky 1: Ve skrytu stínů
-
Kniha vědy
-
Tohle není věda
-
Umění ve vědě a věda v umění
-
Kniha umění
-
Manuál stylu a designu pro každý domov
-
Příběh umění
-
Věda, kouzla, pokusy Věda doma
-
Průmysl rakoviny - Zločiny, konspirace a smrt mé matky
Komentovaný překlad německého spisu Gottfrieda Sempera Wissenschaft, Industrie und Kunst z roku 1852 k českému vydání připravili a obrazovou přílohou doprovodili Lada Hubatová-Vacková a Tomáš Zapletal. Text Věda, průmysl a umění vznikl v přímé návaznosti na londýnskou Světovou výstavu a je referenčním spisem jak pro všechna další vlivná díla architekta a teoretika historismu Gottfrieda Sempera (1803-1879), tak i pro kontext rodícího se uměleckého průmyslu. Umělecký průmysl, který Semper ve své době na příkladu Světové výstavy komentoval, zaznamenal následně po vzoru Anglie obrovský rozvoj i v kontinentální Evropě. Postupně vznikla hustě rozvrstvená institucionální síť uměleckoprůmyslových škol a muzeí. Překlad Semperova spisu je tak podstatný pro pochopení geneze konceptu "Kunstindustrie" a moderního uměleckoprůmyslového diskurzu. Dvojjazyčná česko-německá edice Semperova někdejšího "programatického" textu je doplněna o odborné doslovy Jindřicha Vybírala a editorů. Pražská Vysoká škola uměleckoprůmyslová (UMPRUM), jejíž identita a koncepce jsou postaveny na semperovském historickém pojmu, se z uvedených důvodů chopila prvního převedení tohoto textu do českého jazyka. Překlad Tomáš Zapletal. Grafika Štěpán Marko. Gottfried Semper (1803-1879) byl významný neorenesanční architekt, teoretik architektury a uměleckého průmyslu. Semper je znám i jako autor vídeňského divadla Hoftheater či Semperoper.
- Nakladatel
- UMPRUM
- datum vydání
- 20.01.2017
- ean
- 9788087989142
- Vazba
- měkká vazba
- jazyk
- čeština, němčina
- Počet stran
- 240
- isbn
- 978-80-87989-14-2
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Spalující rivalita: hokejová romance, která si podmanila čtenáře i diváky | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Klára Vajnerová: „Ráda si představuji, že jsem kmotrou knih“ | DOBRÝ ROZHOVOR
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR
-
I tentokrát jsme Obchodníkem roku s knihami. Děkujeme, že jste u toho s námi!
-
Knižní veletrh v Londýně – den třetí: Poklady místních knihkupectví