4.4 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha
- Produkt je nedostupný.
Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Antická mytologie
-
Odysseova cesta
-
Staré řecké báje a pověsti
-
Řecké mýty I.
-
Hrdinové řecké mytologie
-
Staré řecké báje a pověsti
-
Staré řecké báje a pověsti – pro děti
-
Egyptské pověsti
-
Encyklopedie bohů a mýtů starověkého Říma a Apeninského poloostrova
-
Mýty Řeků a dalších národů starověku
-
Řecké mýty
-
Poškozená Herkules (poškozená)
-
Severská mytologie
-
Postavy grónské mytologie
-
Dívka v krokodýlí kůži: Mýty a legendy národů Afriky
-
Bajky
-
Severská mytologie
-
Japonské mýty
-
Japonské mýty a legendy
-
Sága o Grettim
-
Japonské pověsti
-
Severské mýty: Příběhy ze světů slunce i ledu
-
Pod křídly Velkého krkavce: Mýty a legendy severských národů
-
Cesta tří králů - Čekání na Vánoce
Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu.
Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů.
Překlad Homérovy Íliady Otmara Vaňorného vydávaný podle třetího vydání (Jan Laichter, Praha 1942) tentokrát v kapesní podobě.
Slovem vydavatelů:
"Vaňorného doprovodný texty jsme přiblížili současné jazykové normě, a to s přihlédnutím k jejich stylistickému svérázu.
Překlad sám je básnický text jsme upravovali minimálně. Přijímáme kvalitu samohlásek archaických a neobvyklích tvarů, psaní spřežek i jejich kolísání a právě tak i psaní předložek "s" a "z" ve druhém pádě. Opravili tiskové chyby a zjevná přehlédnutí.
Toto kapesní vydání nazahrnuje Slovníček, který je obsažen v jubilejním (desátém) vydání z roku 1996 ve svazku Dodatky a také ve studijním (jedenáctém) vydání z roku 1999 (strana 596 - 720). Též jsme nazahrnuli Bibliografii a Posloupnost překladů, které jsou součástí studijního vydání na straně 725 - 738."
- kategorie
-
Knihy »
Beletrie »
Mýty, pověsti, báje a bajky »
Antické báje a pověsti
- Témata
- Praha klasika povinná četba
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.3 z 5 6 hodnocení čtenářů
3× 5 hvězdiček 2× 4 hvězdičky 1× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
-
MICHALAT. registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček
Knížka mě nebavila tolik jako její pokračování (Odyssea), protože tam toho válčení bylo zkrátka moc a ti bohové mi tam také moc nesedli (pokud je proti Vám bůh, nemáte moc šancí, ať se snažíte jak chcete, zkrátka prohrajete), ale přesto je to klasika, kterou by si měl každý přečást.
Přečíst více -
Adriana Dosedělová registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Tohle dílo mám ráda. I když mi je jasné, že to pro každého být nemusí.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE
-
Proč si zamilovat Romantické útěky Julie Caplinové (a proč tentokrát zamířit do Portugalska)
-
Dračák & Drama: čtivá romantika s popkulturním srdcem | RECENZE
-
5 tipů na dětské knihy, které promění čtení v dobrodružství
-
5 knižních novinek na duben: od romantasy po mrazivý horor
-
Němá: když technologie začne vyprávět tvůj příběh | RECENZE
-
Spasitel: těžká váha mezi sci-fi, která má předurčeno stát se klasikou | FILMOVÁ RECENZE
-
Rytíř a můra – fantastický příběh Věštkyně, které je souzeno pít krev, topit se a snít | RECENZE
-
Zlatá grai: jedna z nejlepších českých fantasy současnosti vrcholí
-
Na tenkém ledě: hokejová romance, která pohladí po duši
-
Petra Lukešová: „Je to něco, co jsem chtěla dělat odmala. Doslova splněný sen” | DOBRÝ ROZHOVOR