¡Vamos a surfear!
Kniha ( pevná vazba )
- Produkt je nedostupný.
Surf’s up, Bro! Not yet, Dude. Books are boring. Not this one! The Spanish edition of Newbery Award winner and #1 New York Times bestselling author Kwame Alexander''s nautical ode to the joy of reading.¡Vamos a surfear, Compa! Todavi´a no, Cuate. Los libros son aburridos, Compa. ¡Este no, Cuate! La edición en español de la oda náutica al… Přejít na celý popis
Surf’s up, Bro! Not yet, Dude. Books are boring. Not this one! The Spanish edition of Newbery Award winner and #1 New York Times bestselling author Kwame Alexander''s nautical ode to the joy of reading.¡Vamos a surfear, Compa! Todavi´a no, Cuate. Los libros son aburridos, Compa. ¡Este no, Cuate! La edición en español de la oda náutica al placer de la lectura por Kwame Alexander, ganador del Premio Newbery y autor número uno en ventas del New York Times.Bro and Dude have very different ideas about how to spend a day at the beach. But as Bro continues to gasp and cheer while he reads his book (Moby Dick), Dude can’t help getting pulled in—literally. Before you can shout “Surf’s up!” both frogs are sharing the same adventure—that is, until they get to the beach. Newbery Medalist Kwame Alexander and illustrator Daniel Miyares join forces to give readers a wild ride, celebrating the joys of summer and reading. Translated into Spanish by award-winning translator Isabel C. Mendoza.Compa y Cuate tienen ideas muy diferentes sobre lo que se debe hacer en un di´a de playa. Sin embargo, mientras Compa se sumerge en la lectura de su libro (Moby Dick) dando gritos de asombro, Cuate no puede evitar ser atrapado por la historia, literalmente. En menos de lo que te tomari´a gritar «¡Vamos a surfear!», las dos ranas esta´n disfrutando la misma aventura (bueno, hasta que llegan a la playa). El autor Kwame Alexander, ganador de la Medalla Newbery, y el ilustrador Daniel Miyares unen fuerzas para subir a los lectores a una divertidi´sima ola con esta comedia que celebra los placeres del verano y de la lectura. Traducido al español por la galardonada traductora Isabel C. Mendoza.
- Nakladatel
- North-South Books
- Rozměr
- 222 x 285 x 8
- jazyk
- španělština
- Vazba
- pevná vazba
- Hmotnost
- 354 g
- isbn
- 978-0-7358-4580-0
- Počet stran
- 32
- datum vydání
- 1.04.2025
- ean
- 9780735845800
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Maloobchodní cena
Minimální prodejní cena:
0 Kč
Nápověda
Články, které stojí za pozornost
-
Co číst v květnu: 5 novinek plných napětí a silných příběhů
-
Sirotčinec slečny Peregrinové: fenomén, který z podivnosti udělal přednost
-
Proti předpisům: F1 romance s nečekanou hloubkou | RECENZE
-
Yarros oznámila dvě nové knihy. Fanoušci Čtvrtého křídla spekulují
-
Romantické útěky poprvé s barevnou ořízkou
-
Hra bohů: Frustrující, přitažlivá… a neodložitelná | RECENZE
-
Magnesia Litera 2026 zná vítěze. Nejvíce zazářila Mariborská hypnóza
-
Divergence se vrací: Veronica Roth oznámila dvě nové knihy
-
Sto květů – co zůstane, když člověk začne zapomínat? | RECENZE
-
Kdo je Freida McFadden? Autorka Pomocnice odhalila svou identitu
-
Pokračování Spalující rivality vyjde již v květnu!
-
Alchemised: Kniha, která vás zničí, ale stejně ji neodložíte | RECENZE