5.0 z 5 hvězdiček
Audiokniha (CD)268 Kč
Běžně 299 Kč
Audiokniha
Když v červnu 2002 Český rozhlas 3 - Vltava nasadil do vysílání sto padesáti čtyřdílný cyklus Sonetů Williama Shakespeara, nikdo z tvůrců netušil, s jak obrovským posluchačským ohlasem se toto dílo setká. Sbírkou básní nejslavnějšího alžbětinského dramatika provázel posluchače známý překladatel a anglista Martin Hilský, sonety v originále… Přejít na celý popis
Scar jako utlačovaný bratr, Mufasa jako neschopný vládce, Sarabi jako mladá bojovnice prahnoucí po pomstě. Pociťte pod kůží jizvy postav temného románu inspirovaného Lvím králem. Více informací
Když v červnu 2002 Český rozhlas 3 - Vltava nasadil do vysílání sto padesáti čtyřdílný cyklus Sonetů Williama Shakespeara, nikdo z tvůrců netušil, s jak obrovským posluchačským ohlasem se toto dílo setká. Sbírkou básní nejslavnějšího alžbětinského dramatika provázel posluchače známý překladatel a anglista Martin Hilský, sonety v originále interpretoval Scott Bellefeuille, v Hilského překladu pak Pavel Soukup. Režijně spolupracovala Markéta Jahodová. Co báseň, to desetiminutový pořad. Posluchači kvitovali tento počin s nadšením, do redakce poslali na tisíc autorských pokusů o shakespearovský sonet či vlastních překladů velkého klasika, v dopisech žádali o reprízy a také o vydání celého cyklu na audio-nosičích. Jak ale prakticky splnit nesplnitelné posluchačské přání a dostat velmi rozsáhlé dílo na komplet nosičů s časově omezeným rozsahem? Byl to tak trochu úkol pro chytrou horákyni, přesto se ale tvůrcům podařil vyřešit. A tak vám nyní nabízíme komplet šesti kompaktních disků, na kterých uslyšíte stejně jako v rozhlasové verzi všech 154 sonetů v české a anglické verzi s komentáři Martina Hilského. Ač v mírně komprimované verzi, upřímně věřím, že vás Sonety nadchnou stejně jako při poslechu z rozhlasových přijímačů.Průvodní
4.5 z 5 25 hodnocení čtenářů
17× 5 hvězdiček 5× 4 hvězdičky 2× 3 hvězdičky 1× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
2 z 5 hvězdiček Aríka registrovaný uživatel
Pana Shakespeara moc nemusím, zvlášť od té doby, co jsem se dozvěděla, že autor není pravděpodobně autorem, ale kradačem a plagiátorem. Sonety jsou určeny mladému muži a Černé dámě, spekuluje se, že jsou určeny spíše mladému muži. Sonety jsem četla i v originále, ani jedno mě nenadchlo, spíš naopak zklamalo. Jako povinná četba dobré, nicméně znovu si je nepřečtu. Myslím, že kdybych je úplně vynechala, o nic bych nepřišla.
Kniha, ATLANTIS, 2008, 9788071083030
5 z 5 hvězdiček Zuzana Šormová Janoušková registrovaný uživatel
Výborné dvojjazyčné zpracování Sonetů. Otázkou zůstává, zda je autor psal skutečně ženě nebo muži, jak je často spekulováno.
Kniha, ATLANTIS, 2012, 9788071083368
3 z 5 hvězdiček Nika registrovaný uživatel
Fajn čtení do autobusu.
Kniha, ATLANTIS, 2008, 9788071083030
5 z 5 hvězdiček Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel
Úžasný překlad.
Kniha, ATLANTIS, 2009, 9788071083207
5 z 5 hvězdiček Šárka Petzná registrovaný uživatel
Přečteno během jednoho večera a zůstala jsem naprosto omámená. Bylo hezké, pro změnu, od Shakespeara, číst něco jiného než divadelní hru:)
Kniha, ATLANTIS, 2009, 9788071083207
4 z 5 hvězdiček Julie Melicharová registrovaný uživatel
Poezii moc neholduji, ale Shakespearovy sonety jsem si nemohla nechat ujít.
Kniha, ATLANTIS, 2009, 9788071083207
5 z 5 hvězdiček Kateřina Šrámková registrovaný uživatel
Miluji tyto Sonety. V jednu chvíli jsem zmatená, píše to ženě, či muži. Pakliže ženě, byla to vždy jedna a ta samá? Každopádně mě tím okouzlil. Úplně jsem si představovala, jak otvírám dopis po dopisu.. krása. :)
Kniha, Vyšehrad, 2018, 9788074293047
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.